suceder

Verb A2 #4543 most common

Translations

  1. to happen
  2. to occur

Conjugation

Infinitive: sucederGerund: sucediendoPast Participle: sucedido

Conditional

yosucedería
sucederías
él/ellasucedería
nosotrossucederíamos
vosotrossucederíais
ellos/assucederían

Conditional Perfect

yohabría sucedido
habrías sucedido
él/ellahabría sucedido
nosotroshabríamos sucedido
vosotroshabríais sucedido
ellos/ashabrían sucedido

Future

yosucederé
sucederás
él/ellasucederá
nosotrossucederemos
vosotrossucederéis
ellos/assucederán

Future Perfect

yohabré sucedido
habrás sucedido
él/ellahabrá sucedido
nosotroshabremos sucedido
vosotroshabréis sucedido
ellos/ashabrán sucedido

Imperfect

yosucedía
sucedías
él/ellasucedía
nosotrossucedíamos
vosotrossucedíais
ellos/assucedían

Pluperfect

yohabía sucedido
habías sucedido
él/ellahabía sucedido
nosotroshabíamos sucedido
vosotroshabíais sucedido
ellos/ashabían sucedido

Present

yosucedo
sucedes
él/ellasucede
nosotrossucedemos
vosotrossucedéis
ellos/assuceden

Present Perfect

yohe sucedido
has sucedido
él/ellaha sucedido
nosotroshemos sucedido
vosotroshabéis sucedido
ellos/ashan sucedido

Preterite

yosucedí
sucediste
él/ellasucedió
nosotrossucedimos
vosotrossucedisteis
ellos/assucedieron
Advertisement

Example Sentences

¿Qué va a suceder mañana?

What is going to happen tomorrow?

Si algo sucedera, estaré preparado para afrontarlo.

If something happens, I will be prepared to face it.

It is natural to feel anxious about the uncertainty of what may happen in the future, but it is essential to remain calm.

Si pudiéramos predecir lo que va a suceder, tomaríamos decisiones más informadas y evitaríamos muchos problemas.

If we could predict what is going to happen, we would make more informed decisions and avoid many problems.

Voy a recapitulo lo que sucedió en la reunión para que todos estén informados.

I will recap what happened in the meeting so that everyone is informed.

A veces es difícil olvidar lo que ha sucedido, pero hay que intentarlo.

Sometimes it's hard to forget what has happened, but one must try.

I had a premonition that something good was going to happen today.

Su mirada tenía un aire premonitor, como si supiera lo que iba a suceder.

Her gaze had a premonitory air, as if she knew what was going to happen.

El escándalo arrutinó a toda la comunidad, que ni siquiera podía creer lo que había sucedido.

The scandal stirred up the whole community, which couldn't even believe what had happened.

No podía dejar de farfullar mientras intentaba explicar lo que había sucedido en la reunión.

I couldn't stop mumbling while trying to explain what happened in the meeting.

Estaba sobresaltado por el ruido repentino que provenía de la calle, sin saber qué había sucedido.

I was startled by the sudden noise coming from the street, not knowing what had happened.

El niño hizo una chivada sobre lo que sucedió en el recreo.

The boy snitched about what happened during recess.

A pesar de que no tengo evidencia, siento una precognición de que algo importante sucederá mañana.

Even though I have no evidence, I feel a precognition that something important will happen tomorrow.

El destituidor del gobierno llevó a cabo su plan con tal astucia que nadie pudo prever lo que sucedería.

The deposer of the government executed his plan with such cunning that no one could foresee what would happen.

Su baladronada sobre sus logros resultó ser más exagerada de lo que realmente había sucedido.

His bravado about his achievements turned out to be more exaggerated than what had really happened.

La culpa de lo sucedido no recae únicamente en una persona.

The blame for what happened does not solely fall on one person.

El mitómano siempre inventa historias fantásticas que nunca sucedieron.

The mythomaniac always invents fantastic stories that never happened.

A pesar de que no tengo pruebas, tengo una prenoción de que algo malo sucederá.

Even though I have no evidence, I have a premonition that something bad will happen.

La noticia del accidente fue paralizante para la comunidad, que no podía creer que algo así hubiera sucedido.

The news of the accident was paralyzing for the community, which couldn't believe that such a thing had happened.

El celador de la escuela siempre está atento a lo que sucede en el pasillo.

The school guard is always attentive to what happens in the hallway.

No podía evitar el mondejo mientras se esforzaba por recordar lo que había sucedido.

He couldn't help but mumble as he struggled to remember what had happened.

Los curiosos siempre se acercan para ver qué sucede en la plaza.

The curious ones always come closer to see what is happening in the square.

A veces puedo presintir problemas en el trabajo antes de que sucedan.

Sometimes I can sense problems at work before they happen.

La mesa estaba evertida, lo que indicaba que algo extraño había sucedido.

The table was overturned, which indicated that something strange had happened.

Su mirada cabreada mostró que estaba realmente molesta por lo que había sucedido.

Her goat-like gaze showed that she was truly upset about what had happened.

Sentí barruntos de que algo malo iba a suceder antes de la tormenta.

I felt forebodings that something bad was going to happen before the storm.

No es educado eructar en la mesa durante la cena, pero a veces sucede sin querer.

It is not polite to burp at the table during dinner, but sometimes it happens unintentionally.

Un remello entre los estudiantes indicaba que algo importante estaba por suceder.

A murmur among the students indicated that something important was about to happen.

Es vergoñoso olvidar el cumpleaños de un buen amigo, pero a veces sucede.

It's shameful to forget a good friend's birthday, but sometimes it happens.

Tenía una premunia de que algo malo iba a suceder esa noche, pero no podía explicarlo.

He had a premonition that something bad was going to happen that night, but he couldn't explain it.

Al escuchar la noticia, me quedé abismado, incapaz de procesar la magnitud de lo que había sucedido.

Upon hearing the news, I was dazed, unable to process the magnitude of what had happened.

No seas zopetero y presta más atención a lo que sucede a tu alrededor, te estás perdiendo cosas importantes.

Don't be an oaf and pay more attention to what's happening around you; you're missing important things.

Después de recibir la noticia, quedó alelado por unos minutos, incapaz de procesar lo que había sucedido.

After receiving the news, he was dazed for a few minutes, unable to process what had happened.

The circumstantial witness could not remember exactly what happened that fateful night.

Ella encontró un esquicio en la pared que le permitió ver lo que sucedía en la habitación de al lado.

She found a crack in the wall that allowed her to see what was happening in the next room.

Al mirar por el resquicio de la puerta, pude ver lo que sucedía en la sala de reuniones.

Looking through the crack in the door, I could see what was happening in the meeting room.

Tuve una barruntada de que algo malo iba a suceder justo antes de la tormenta.

I had a foreboding that something bad was going to happen just before the storm.

A pesar de su naturaleza pasiva, el gato observaba con atención todo lo que sucedía a su alrededor.

Despite his passive nature, the cat watched attentively everything that happened around him.

Me siento disculpado por no haber asistido a la reunión; prometo que no volverá a suceder.

I feel forgiven for not attending the meeting; I promise it won't happen again.

El ominen que apareció en su sueño le hizo pensar que algo importante iba a suceder pronto.

The omen that appeared in his dream made him think that something important was going to happen soon.

I can't help but gossip about what happened at last Saturday's party.

El martillazo resonó en la obra, haciendo que todos se detuvieran por un momento para evaluar lo que había sucedido.

The hammer blow echoed on the construction site, causing everyone to stop for a moment to assess what had happened.

La noticia escandeló a toda la comunidad, que no podía creer lo que había sucedido.

The news scandalized the entire community, which could not believe what had happened.

A veces, me gusta chufar con mis amigos sobre lo que sucedió en la escuela, ya que siempre es divertido.

Sometimes, I like to tease my friends about what happened at school, as it is always fun.

El caso de matricidio en la ciudad conmocionó a la comunidad, que no podía creer lo sucedido.

The case of matricide in the city shocked the community, which could not believe what had happened.

The premonition that something was going to happen made me feel uneasy all day.

Su mirada anticipadora revelaba que ya sabía lo que iba a suceder.

His anticipatory gaze revealed that he already knew what was going to happen.

Después de un ilapso en su memoria, recordó lo que había sucedido.

After a lapse in his memory, he remembered what had happened.

A menudo puedo antever lo que sucederá si no tomamos decisiones adecuadas en este momento.

I can often foresee what will happen if we do not make appropriate decisions at this moment.

Siento una grima cada vez que pienso en lo que sucedió aquella noche.

I feel a shudder every time I think about what happened that night.