memoria

Noun feminine B1 #468 most common

Translations

  1. memory
Advertisement

Example Sentences

Su memoria eidética le permitió recordar detalles que otros olvidaron rápidamente.

His eidetic memory allowed him to remember details that others quickly forgot.

Los neurólogos recomiendan ejercicios de memoria para mejorar la salud cognitiva de los pacientes.

Neurologists recommend memory exercises to improve the cognitive health of patients.

La masacre que ocurrió en la ciudad dejó una profunda huella en la memoria colectiva.

The massacre that occurred in the city left a deep mark on the collective memory.

La demencia puede afectar la memoria y la capacidad de razonamiento de las personas.

Dementia can affect the memory and reasoning capacity of individuals.

A medida que los años pasan, la memoria puede amenguar, pero las experiencias quedan grabadas en el corazón.

As the years go by, memory may diminish, but experiences remain etched in the heart.

Las conexiones sinápticas son cruciales para el aprendizaje y la memoria.

Synaptic connections are crucial for learning and memory.

El piteo que sentía al recordar su infancia era a veces abrumador, pero también lleno de dulces memorias.

The pity he felt when recalling his childhood was sometimes overwhelming, yet also filled with sweet memories.

La execranda maldición que lanzó el anciano aún persiste en la memoria de los habitantes.

The execration that the old man cast still lingers in the memory of the inhabitants.

La imagen retinada del paisaje se grabó en mi memoria para siempre, evoking recuerdos felices.

The retinal image of the landscape was etched in my memory forever, evoking happy memories.

El concierto fue un evento apoteótico que quedará en la memoria de todos los asistentes.

The concert was an apotheotic event that will remain in the memory of all attendees.

La foto estaba gravada en la memoria de todos los presentes.

The photo was engraved in the memory of everyone present.

Los fatídicos acontecimientos de esa noche quedaron grabados en la memoria de todos.

The fateful events of that night were etched in everyone's memory.

El resquemo de su infancia aún perdura en su memoria.

The remnant of his childhood still lingers in his memory.

Los estremecedores relatos de la guerra dejaron una profunda huella en la memoria colectiva.

The shocking tales of the war left a deep mark on collective memory.

Los truculentos relatos de la guerra dejaron una profunda huella en la memoria colectiva de la sociedad.

The truculent tales of the war left a deep mark on the collective memory of society.

The information recorded in the device's memory is crucial for the analysis.

La experiencia fue placentera, dejando memorias que atesoraré por siempre.

The experience was pleasant, leaving memories that I will cherish forever.

Las pestes históricas han dejado una huella profunda en la memoria colectiva de la humanidad.

Historical plagues have left a deep mark on the collective memory of humanity.

Los sonsonetes de su canción quedaron grabados en mi memoria.

The jingles of her song were etched in my memory.

Los engramas que almacenamos en nuestra memoria son cruciales para el aprendizaje.

The engrams we store in our memory are crucial for learning.

Los gratos momentos que compartimos en la playa quedarán siempre en nuestra memoria.

The pleasant moments we shared at the beach will always remain in our memory.

El historiar de los eventos significativos ayuda a preservar la memoria colectiva.

Narrating significant events helps preserve collective memory.

La destriza de la antigua ciudad dejó huellas visibles en la memoria colectiva de sus habitantes.

The destruction of the ancient city left visible marks in the collective memory of its inhabitants.

The alustration that decorated the room was a gift from her grandmother, full of meaning and memory.

The engram that forms in the brain can influence our memory and learning.

El engramada de la memoria se estudiará en la próxima conferencia sobre neurociencia.

The engram of memory will be studied in the upcoming neuroscience conference.

La guerra dejó una carniza que aún perdura en la memoria colectiva.

The war left a carnage that still lingers in collective memory.

That unforgettable moment was etched in my memory forever.

La historia del linch en el pueblo dejó una huella profunda en la memoria colectiva.

The story of the lynch in the town left a deep mark on the collective memory.

La escabechina en la batalla dejó una huella imborrable en la memoria de los sobrevivientes.

The massacre in the battle left an indelible mark on the memories of the survivors.

El genocidio en esa región dejó cicatrices profundas en la memoria colectiva de su gente.

The genocide in that region left deep scars in the collective memory of its people.

El calvarán de la guerra dejó una profunda huella en la memoria colectiva.

The Calvary of war left a deep mark on collective memory.

La viuda del autor decidió publicar su último libro en honor a su memoria.

The widow of the author decided to publish his last book in honor of his memory.

La calamite que sufrió la ciudad dejó huellas profundas en la memoria de sus habitantes.

The calamity that the city suffered left deep marks in the memory of its inhabitants.

La amigdala juega un papel crucial en nuestras emociones y memoria.

The amygdala plays a crucial role in our emotions and memory.

El daño encefálico que sufrió fue irreversible, afectando su memoria y habilidades cognitivas.

The encephalic damage he suffered was irreversible, affecting his memory and cognitive skills.

El momento en que se conocieron fue irrepetible y quedó grabado en sus memorias para siempre.

The moment they met was unrepeatable and remained etched in their memories forever.

La paramnesia puede causar confusión en la memoria y es un tema interesante para los psicólogos.

Paramnesia can cause confusion in memory and is an interesting topic for psychologists.

El nonagenario compartió sus memorias con nosotros, llenas de historias fascinantes de su juventud.

The nonagenarian shared his memories with us, filled with fascinating stories from his youth.

La masacre de este pueblo fue un evento trágico que dejó huellas profundas en la memoria colectiva.

The massacre of this town was a tragic event that left deep marks on the collective memory.

Las conexiones neural en el cerebro son fundamentales para el aprendizaje y la memoria en los seres humanos.

Neural connections in the brain are fundamental for learning and memory in humans.

La guerra dejó un sangredo que aún resuena en la memoria de la comunidad.

The war left a bloodshed that still resonates in the memory of the community.

La gesta de los héroes quedó grabada en la memoria de todos los que la vivieron.

The deed of the heroes was etched in the memory of all who lived it.

Los sanguinarios relatos de la guerra han dejado una huella profunda en la memoria colectiva.

The bloodthirsty tales of the war have left a deep mark on collective memory.

El consumo excesivo de alcohol puede desmielar las neuronas y afectar la memoria a largo plazo.

Excessive alcohol consumption can demyelinate neurons and affect long-term memory.

Después de un ilapso en su memoria, recordó lo que había sucedido.

After a lapse in his memory, he remembered what had happened.

El leteo de la memoria puede ser tanto un alivio como una pérdida dolorosa.

The oblivion of memory can be both a relief and a painful loss.

Utilizo la nemotecnia para recordar listas largas de palabras y mejorar mi memoria.

I use mnemonics to remember long lists of words and improve my memory.

La funeraria organizó un emotivo servicio para honrar la memoria del fallecido.

The funeral home organized an emotional service to honor the memory of the deceased.

Su memoria es tan retentiva que puede recordar hasta los detalles más pequeños de la historia.

His memory is so retentive that he can remember even the smallest details of history.