guerra

Noun feminine B1 #127 most common

Translations

  1. war
Advertisement

Example Sentences

El horror de la guerra puede llevar a que algunos soldados destruyan lo que les rodea.

The horror of war can lead some soldiers to dismember what surrounds them.

La historia de su familia estaba marcada por la amenaza de ser aforcados en tiempos de guerra.

His family's history was marked by the threat of being hanged in wartime.

Las miserias de la guerra afectan a muchas familias en el mundo.

The miseries of war affect many families around the world.

La guerra dejó a la ciudad expoliada y llena de ruinas.

The war left the city plundered and full of ruins.

En tiempos de guerra, muchos sacrifican su bienestar por el bien común.

In times of war, many sacrifice their well-being for the common good.

Los flageles de la guerra no solo afectan a los soldados, sino también a las familias que quedan atrás.

The scourges of war affect not only the soldiers but also the families left behind.

Los horrores de la guerra nunca deberían ser olvidados por las futuras generaciones.

The horrors of war should never be forgotten by future generations.

Las truculencias de la guerra dejan cicatrices profundas en la sociedad.

The cruelties of war leave deep scars on society.

La guerra fratricida dejó cicatrices profundas en la sociedad durante generaciones.

The fratricidal war left deep scars on society for generations.

Los expolios de la guerra dejaron una huella profunda en la historia.

The spoils of war left a deep mark in history.

La barbarie de la guerra dejó huellas profundas en la sociedad que tardarán generaciones en sanar.

The barbarism of war left deep scars on society that will take generations to heal.

Las truculencias de la guerra siempre dejan cicatrices profundas en la sociedad.

The cruelties of war always leave deep scars on society.

La guerra fratricida dejó profundas cicatrices en la sociedad que tardarán décadas en sanar.

The fratricidal war left deep scars on society that will take decades to heal.

Los desolares de la guerra dejaron cicatrices en el paisaje.

The devastations of the war left scars on the landscape.

Los flagelos de la guerra han devastado muchas comunidades en el mundo entero.

The scourges of war have devastated many communities around the world.

Después de la guerra, muchos tuvieron que vivir en el exilio.

After the war, many had to live in exile.

Tras la guerra, la desuelo en la región era evidente y dolorosa.

After the war, the desolation in the region was evident and painful.

La contramina se utilizó para debilitar las defensas del enemigo.

The countermining was used to weaken the enemy's defenses.

La retirada de las tropas fue un movimiento estratégico en la guerra.

The withdrawal of the troops was a strategic move in the war.

La zona estaba despoblada después de la guerra, dejando solo ruinas a su paso.

The area was depopulated after the war, leaving only ruins in its wake.

El soldado fue fucilado por desobedecer órdenes directas durante la guerra.

The soldier was shot for disobeying direct orders during the war.

El evento fue un homenaje memorativo a las víctimas de la guerra.

The event was a commemorative tribute to the victims of the war.

Los sanguinarios relatos de la guerra dejaron una profunda huella en la sociedad.

The bloodthirsty tales of war left a deep mark on society.

Las imágenes de la guerra eran horrorosas y dejaron una profunda huella en la sociedad.

The images of the war were horrific and left a deep mark on society.

La barbarie de la guerra dejó cicatrices profundas en la historia de la humanidad.

The barbarism of war left deep scars in human history.

La cruentación de datos fue necesaria para comprender los efectos de la guerra.

The bloodletting of data was necessary to understand the effects of the war.

La atrocidad cometida en la guerra dejó a todos en shock.

The atrocity committed during the war left everyone in shock.

La guerra ha depauperado a muchas naciones, dejando a sus ciudadanos en situaciones extremas de pobreza.

The war has impoverished many nations, leaving their citizens in extreme situations of poverty.

La prosadora que ganó el premio escribió una novela conmovedora sobre la guerra.

The prose writer who won the award wrote a moving novel about the war.

La miseree que vivió durante la guerra dejó cicatrices profundas en su alma y su espíritu.

The misery she endured during the war left deep scars on her soul and spirit.

The mambi fought for Cuba's independence during the war.

El lombardeo constante durante la guerra causó grandes estragos en la ciudad y dejó muchas huellas.

The constant shelling during the war caused great devastation in the city and left many marks.

Ares, the god of war, is known for his fierce temperament and strategy on the battlefield.

La idea de un mundo sin guerras es inexcogitable para muchos, pero debemos seguir soñando.

The idea of a world without wars is inconceivable for many, but we must keep dreaming.

El asedo ofrecido por el gobierno fue un alivio para los refugiados que huían de la guerra.

The asylum offered by the government was a relief for the refugees fleeing the war.

El congiario, que es un pago adicional, se considera un beneficio para los soldados en tiempos de guerra.

The congiary, which is an additional payment, is considered a benefit for soldiers in times of war.

El abatis que construyeron durante la guerra ayudó a detener el avance enemigo.

The abatis they built during the war helped stop the enemy's advance.

Las películas de guerra suelen ser cruentos retratos de la realidad humana.

War movies are often bloody portrayals of human reality.

Los héroes argivos de la mitología griega lucharon valientemente en la guerra de Troya.

The Argive heroes of Greek mythology fought valiantly in the Trojan War.

Los lansquenetes fueron mercenarios temidos durante las guerras de Europa en los siglos pasados.

The landsknechts were feared mercenaries during the wars of Europe in past centuries.

El triario era un soldado valiente que luchó en las guerras romanas.

The triarius was a brave soldier who fought in the Roman wars.

Los carpetanos eran conocidos por su valentía y destreza en la guerra.

The Carpetans were known for their bravery and skill in warfare.

Los alfoces en la vitrina son una muestra de la historia de la guerra.

The swords in the showcase are a display of the history of war.

La ciudad fue saqueada durante la guerra, dejando a muchos sin hogar.

The city was looted during the war, leaving many without a home.

Los guerrilleros eran partesanas que luchaban por la libertad de su país durante la guerra civil.

The guerrillas were partisans who fought for their country's freedom during the civil war.

The bulletproof jacket allowed the journalist to cover the war with greater safety.

Las consecuencias desoladoras de la guerra se sienten por generaciones.

The devastating consequences of the war are felt for generations.

El felibre luchó incansablemente por la libertad de su pueblo durante la guerra.

The felibre fought tirelessly for the freedom of his people during the war.

El líder fue proclamado como héroe nacional tras sus valientes acciones durante la guerra.

The leader was proclaimed a national hero after his brave actions during the war.

El trebo fue una máquina impresionante utilizada en la guerra medieval.

The trebuchet was an impressive machine used in medieval warfare.