huella

Noun feminine A2 #49574 most common

Translations

  1. footprint
  2. trace

Can refer to physical footprints or metaphorical traces.

Advertisement

Example Sentences

La huella rastrada en el suelo indicaba que alguien había pasado por allí recientemente.

The tracked footprint on the ground indicated that someone had passed by recently.

La huella que dejó en la arena era un recuerdo de su paso por la playa.

The footprint left in the sand was a reminder of their time at the beach.

La huella rastrada en la arena del parque llevó a los investigadores a la verdad.

The tracked footprint in the sand of the park led the investigators to the truth.

El copador de la escena fue un artista que dejó huella en la historia.

The captor of the scene was an artist who left a mark in history.

El sandinismo ha dejado una huella profunda en la historia política de Nicaragua.

Sandinism has left a deep mark on the political history of Nicaragua.

El jesuitismo ha dejado una huella profunda en la educación y la cultura de muchos países.

Jesuitism has left a deep mark on the education and culture of many countries.

La peste que asoló la región en el siglo XIV dejó una profunda huella en la historia.

The plague that devastated the region in the 14th century left a deep mark on history.

La familia está enluto tras la reciente pérdida de su querido abuelo, quien dejó una gran huella en sus vidas.

The family is in mourning after the recent loss of their beloved grandfather, who left a great mark on their lives.

La zurrad que recibió el niño fue injustificable y dejó huellas profundas en su alma.

The beating the boy received was unjustifiable and left deep marks on his soul.

En la playa, encontramos una patadura de perro que había dejado huella en la arena.

At the beach, we found a paw print that had left a mark in the sand.

El manganeo del artefacto dejó huellas de su uso excesivo.

The mangling of the artifact left traces of its excessive use.

El lombardeo constante durante la guerra causó grandes estragos en la ciudad y dejó muchas huellas.

The constant shelling during the war caused great devastation in the city and left many marks.

La batalla fue tan sanguino que dejó huellas imborrables en la historia.

The battle was so bloody that it left indelible marks in history.

El neocolonialismo ha dejado profundas huellas en la historia de muchos países africanos.

Neocolonialism has left deep marks in the history of many African countries.

Es fácil pistear las huellas en la nieve, especialmente cuando son frescas y bien definidas.

It's easy to track the footprints in the snow, especially when they are fresh and well-defined.

Los cartaginenses fueron un pueblo antiguo que dejó una huella indeleble en la historia del Mediterráneo.

The Carthaginians were an ancient people who left an indelible mark on Mediterranean history.

El castrismo ha dejado una huella profunda en la historia de Cuba.

Castroism has left a deep mark on the history of Cuba.

Los benimerines fueron una dinastía que dejó una huella importante en la historia de Marruecos.

The Benimerins were a dynasty that left an important mark on the history of Morocco.

The Togolese group showcased their traditional music at the international festival, leaving an indelible mark on the audience.

El falangismo, aunque controvertido, ha dejado una huella significativa en la historia política del país.

Phalangism, although controversial, has left a significant mark on the political history of the country.

Los estremecedores relatos de la guerra dejaron una profunda huella en la memoria colectiva.

The shocking tales of the war left a deep mark on collective memory.

El franquismo dejó una huella profunda en la historia de España.

Francoism left a deep mark on the history of Spain.

The execution of the past always leaves a mark on history.

Los truculentos relatos de la guerra dejaron una profunda huella en la memoria colectiva de la sociedad.

The truculent tales of the war left a deep mark on the collective memory of society.

La tormenta dejó una huella devastadora en la ciudad, arrasando todo a su paso.

The storm left a devastating mark on the city, sweeping away everything in its path.

Las pestes históricas han dejado una huella profunda en la memoria colectiva de la humanidad.

Historical plagues have left a deep mark on the collective memory of humanity.

Los magnicidios en la historia han dejado una huella imborrable en la sociedad.

The magnicides in history have left an indelible mark on society.

La cultura yugoslava dejó una huella profunda en la historia de Europa del Este.

Yugoslavian culture left a deep mark on the history of Eastern Europe.

La villanía de sus acciones dejó una huella imborrable en la comunidad.

The villainy of his actions left an indelible mark on the community.

Las tragedias trágicas que escribió el autor dejaron una huella profunda en la literatura.

The tragic tragedies written by the author left a deep mark on literature.

La brutalidad de la guerra dejó huellas profundas en la sociedad.

The brutality of war left deep scars on society.

Los sarracenas, conocidos por sus habilidades en el comercio, dejaron una profunda huella en la historia de la región.

The Saracens, known for their trading skills, left a deep mark on the history of the region.

My car is electric, which helps me reduce my carbon footprint.

El colonialismo dejó una huella profunda en la historia y cultura de muchos países.

Colonialism left a deep mark on the history and culture of many countries.

The fingerprint technician analyzed the prints to find the suspect of the crime.

El pisoteo de los animales en el barro dejó huellas profundas que contaban historias de su paso.

The stomping of the animals in the mud left deep tracks that told stories of their passage.

La destriza de la antigua ciudad dejó huellas visibles en la memoria colectiva de sus habitantes.

The destruction of the ancient city left visible marks in the collective memory of its inhabitants.

El colonialista dejó una huella profunda en la historia del país.

The colonialist left a deep mark on the country's history.

El imperialismo ha dejado huellas profundas en la historia de muchos países, afectando su desarrollo.

Imperialism has left deep marks on the history of many countries, affecting their development.

El nazismo dejó una huella profunda en la historia del siglo XX.

Nazism left a deep mark on the history of the 20th century.

La historia del linch en el pueblo dejó una huella profunda en la memoria colectiva.

The story of the lynch in the town left a deep mark on the collective memory.

La escabechina en la batalla dejó una huella imborrable en la memoria de los sobrevivientes.

The massacre in the battle left an indelible mark on the memories of the survivors.

La cruentidad de la guerra dejó huellas profundas en la historia de la humanidad.

The bloodiness of the war left deep scars in the history of humanity.

The decarbonization of the automotive industry is essential to reduce the carbon footprint on the planet.

La sangriza en el campo de batalla dejó una huella imborrable en la historia de la nación.

The bloodshed on the battlefield left an indelible mark on the nation's history.

El genocida fue condenado por sus crímenes atroces, que dejaron una huella imborrable en la historia.

The genocidal perpetrator was convicted for his atrocious crimes, which left an indelible mark on history.

Los negrales en la pared son un recordatorio de que el tiempo pasa y deja huellas.

The dark spots on the wall are a reminder that time passes and leaves marks.

La dictadura que gobernó el país durante años dejó una huella imborrable en la historia de la nación.

The dictatorship that ruled the country for years left an indelible mark on the nation's history.

El trasfuego dejó huellas visibles en el bosque, mostrando cómo la naturaleza se recupera tras un incendio.

The afterfire left visible traces in the forest, showing how nature recovers after a fire.

La situación que vivió el equipo fue realmente degradante, dejando huellas en su moral.

The situation the team experienced was truly degrading, leaving marks on their morale.