recuerdo

Noun masculine B1 #804 most common

Translations

  1. memory
  2. souvenir
Advertisement

Example Sentences

Este recuerdo me hace sonreír cada vez que lo veo.

This memory makes me smile every time I see it.

A menudo, los recuerdos de la infancia nos hacen sonreír a pesar de los años.

Often, childhood memories make us smile despite the years.

Compré un recuerdo para mi madre en el viaje.

I bought a souvenir for my mother on the trip.

Los recuerdos de mi infancia son muy valiosos para .

The memories of my childhood are very valuable to me.

Los buenos recuerdos pueden realegrariais incluso en los momentos más oscuros.

Good memories can make you happy again even in the darkest moments.

Los recuerdos de la infancia duran para siempre en el corazón de una persona.

Childhood memories last forever in a person's heart.

Decidí sepultar mis viejos recuerdos en una caja enterrada en el jardín.

I decided to bury my old memories in a box buried in the garden.

La piastra de la abuela está llena de recuerdos familiares.

The grandmother's plaque is full of family memories.

El encuentro con el viejo amigo fue un malasombra que trajo recuerdos amargos.

The encounter with the old friend was a bad omen that brought bitter memories.

Los altillos de la casa estaban llenos de recuerdos antiguos.

The attics of the house were full of old memories.

La artesona antigua, que pertenecía a mi abuela, está llena de recuerdos y objetos valiosos.

The old wooden chest, which belonged to my grandmother, is filled with memories and valuable objects.

Los fragmentarios recuerdos de su infancia a menudo le traen nostalgia.

The fragmentary memories of his childhood often bring him nostalgia.

La hornachuela en la pared estaba llena de recuerdos y objetos que contaban historias de tiempos pasados.

The niche in the wall was filled with memories and objects that told stories of times gone by.

Ese trebejo antiguo es un recuerdo de mis viajes por el mundo.

That old trinket is a memento from my travels around the world.

El corrido del pasillo era largo y lleno de recuerdos.

The corridor run was long and filled with memories.

Siempre intento guardar mis recuerdos más preciados en un álbum especial.

I always try to keep my most cherished memories in a special album.

La flor husmado me recordó a mi infancia, llenando el aire con recuerdos nostálgicos.

The scented flower reminded me of my childhood, filling the air with nostalgic memories.

La casucha en la que vivía mi abuelo estaba llena de recuerdos y historias familiares.

The shack where my grandfather lived was full of memories and family stories.

La fulgurita que encontramos en la playa es un recuerdo de la fuerza de la naturaleza.

The fulgurite we found on the beach is a reminder of the power of nature.

Las aventuras que viví durante el viaje me dejaron recuerdos inolvidables.

The adventures I experienced during the trip left me with unforgettable memories.

La remella que encontró en el suelo era un recuerdo de su infancia, llena de historias.

The rag he found on the ground was a reminder of his childhood, full of stories.

Los engolosinares de la infancia siempre traen recuerdos dulces.

The sweetness of childhood always brings sweet memories.

La imagen retinada del paisaje se grabó en mi memoria para siempre, evoking recuerdos felices.

The retinal image of the landscape was etched in my memory forever, evoking happy memories.

En esta cosija que encontré en el desván, hay historia y recuerdos de tiempos pasados que aún perduran.

In this thing I found in the attic, there is history and memories from past times that still endure.

El recuerdo de la pérdida fue tan angustioso que le costó dormir por las noches.

The memory of the loss was so distressing that it was hard for him to sleep at night.

La conmensalia entre amigos fortalece los lazos y crea recuerdos inolvidables.

The shared meal among friends strengthens bonds and creates unforgettable memories.

La pintura era tan sugestiva que evocaba recuerdos de mi infancia.

The painting was so suggestive that it evoked memories of my childhood.

La historia de amor tenía un tono recurrente que evocaba recuerdos de épocas pasadas.

The love story had a recurring tone that evoked memories of past times.

La chipa que preparó mi abuela es uno de mis recuerdos favoritos de la infancia.

The cheese bread my grandmother made is one of my favorite childhood memories.

La afaga suave del viento me trajo recuerdos de mi infancia.

The gentle caress of the wind brought back memories of my childhood.

El añico de cerámica que encontré en la playa es un recuerdo de tiempos pasados.

The fragment of pottery I found on the beach is a reminder of past times.

El recuerdo de esos días solo parece tormentar su mente cada vez más.

The memory of those days seems to torment his mind more and more.

A menudo, los recuerdos parecen desperecer en el olvido con el tiempo.

Often, memories seem to disappear into oblivion over time.

Ella compró una jojota en el mercado, un pequeño recuerdo de su viaje.

She bought a trinket at the market, a small souvenir from her trip.

La jaramena que compramos en la feria fue un excelente recuerdo de nuestro viaje.

The jaramena we bought at the fair was an excellent souvenir from our trip.

La gurrumina que escuchamos en la radio evocó recuerdos de nuestra infancia y momentos felices.

The gurrumina we heard on the radio evoked memories of our childhood and happy moments.

Las calles angostas del viejo barrio estaban llenas de encanto y recuerdos.

The narrow streets of the old neighborhood were filled with charm and memories.

El sensorio de la música me transporta a recuerdos lejanos y nostálgicos.

The sensorial aspect of the music transports me to distant and nostalgic memories.

La altana de la casa estaba llena de recuerdos y objetos antiguos que contaban historias del pasado.

The attic of the house was full of memories and old objects that told stories of the past.

El arcon antiguo estaba lleno de tesoros y recuerdos de tiempos pasados.

The old chest was filled with treasures and memories from times gone by.

El anciano decidió desabejarse, dejando atrás años de barba y recuerdos.

The old man decided to un-beard himself, leaving behind years of beard and memories.

El rencuentro con viejos amigos fue emotivo y lleno de recuerdos compartidos.

The reunion with old friends was emotional and full of shared memories.

La habitación vaciante estaba llena de recuerdos que poco a poco se desvanecían.

The vacant room was filled with memories that slowly faded away.

Los garres de la antigua casa estaban llenos de tesoros olvidados y recuerdos nostálgicos.

The attics of the old house were filled with forgotten treasures and nostalgic memories.

La vedija de cabello que quedó en la almohada era un recuerdo de la noche anterior.

The lock of hair left on the pillow was a reminder of the previous night.

Las alegrias de la infancia son recuerdos que nunca olvidaremos.

The joys of childhood are memories we will never forget.

Ella siempre lleva un trinque en su mochila como recuerdo de sus viajes.

She always carries a trinket in her backpack as a souvenir from her travels.

El edificio fue incinerado por el fuego, dejando solo cenizas y recuerdos de su pasado.

The building was incinerated by the fire, leaving only ashes and memories of its past.

Los berceos de su infancia le traen recuerdos llenos de alegría y nostalgia.

The cradles of his childhood bring him memories full of joy and nostalgia.

La carta olvidada en el cajón contenía recuerdos de un tiempo que ya no volverá.

The forgotten letter in the drawer contained memories of a time that will never return.