pesar

Verb B1 #944 most common

Translations

  1. to weigh

Conjugation

Infinitive: pesarGerund: pesandoPast Participle: pesado

Conditional

yopesaría
pesarías
él/ellapesaría
nosotrospesaríamos
vosotrospesaríais
ellos/aspesarían

Conditional Perfect

yohabría pesado
habrías pesado
él/ellahabría pesado
nosotroshabríamos pesado
vosotroshabríais pesado
ellos/ashabrían pesado

Future

yopesaré
pesarás
él/ellapesará
nosotrospesaremos
vosotrospesaréis
ellos/aspesarán

Future Perfect

yohabré pesado
habrás pesado
él/ellahabrá pesado
nosotroshabremos pesado
vosotroshabréis pesado
ellos/ashabrán pesado

Imperfect

yopesaba
pesabas
él/ellapesaba
nosotrospesábamos
vosotrospesabais
ellos/aspesaban

Pluperfect

yohabía pesado
habías pesado
él/ellahabía pesado
nosotroshabíamos pesado
vosotroshabíais pesado
ellos/ashabían pesado

Present

yopeso
pesas
él/ellapesa
nosotrospesamos
vosotrospesáis
ellos/aspesan

Present Perfect

yohe pesado
has pesado
él/ellaha pesado
nosotroshemos pesado
vosotroshabéis pesado
ellos/ashan pesado

Preterite

yopesé
pesaste
él/ellapesó
nosotrospesamos
vosotrospesasteis
ellos/aspesaron
Advertisement

Example Sentences

¿Cuánto pesa esa caja?

How much does that box weigh?

A pesar de que algunos productos pueden ser perjudiciales, otros ofrecen beneficios significativos para la salud.

Despite the fact that some products can be harmful, others offer significant health benefits.

A pesar de su aspecto desdada, ella siempre tiene un estilo único.

Despite her disheveled appearance, she always has a unique style.

A pesar de su edad, la mujer iletrada está decidida a aprender a leer.

Despite her age, the illiterate woman is determined to learn to read.

A pesar de que estaba deslechugada, su personalidad seguía siendo encantadora.

Despite being disheveled, her personality remained charming.

A pesar de su torpida reacción, logró completar la tarea a tiempo.

Despite his sluggish reaction, he managed to complete the task on time.

A pesar de que la enfermedad era epidémica, logramos contener su propagación en la comunidad.

Despite the fact that the disease was epidemic, we managed to contain its spread in the community.

A pesar de ser desacostumbrada, pronto se adaptó a la nueva rutina que le impusieron.

Although unaccustomed, she soon adapted to the new routine that was imposed on her.

A pesar de las malas noticias, ella se mantuvo inmutada durante la reunión.

Despite the bad news, she remained unmoved during the meeting.

A pesar de estar distraído, logró completar su tarea a tiempo.

Despite being distracted, he managed to complete his task on time.

A pesar de que su idea era un poco mongola, todos se rieron y la apoyaron.

Although his idea was a bit idiotic, everyone laughed and supported him.

A pesar de que es joven, su perspectiva intelectual es muy profunda.

Despite being young, her intellectual perspective is very deep.

A pesar de las dificultades, ella se mantuvo impávida ante la adversidad.

Despite the difficulties, she remained unflinching in the face of adversity.

A pesar de que se siente agrifada, trata de mantener la calma.

Despite feeling aggrieved, she tries to remain calm.

A pesar de que estaba despeinada, se veía hermosa y llena de confianza.

Despite being disheveled, she looked beautiful and full of confidence.

A pesar de que intentaba relajarse, la mujer se sentía desasosegada por la incertidumbre de su futuro.

Despite trying to relax, the woman felt restless due to the uncertainty of her future.

El tequiche, a pesar de su aspecto, es un platillo muy apreciado en la gastronomía local.

The tequiche, despite its appearance, is a highly valued dish in local cuisine.

A pesar de que el clima es húmeda, la playa siempre está llena de turistas disfrutando del sol.

Despite the humid weather, the beach is always full of tourists enjoying the sun.

A pesar de que la crítica fue destructiva, el artista siguió trabajando en su próxima obra.

Despite the fact that the criticism was destructive, the artist continued working on his next piece.

A pesar de que es estolida, su bondad siempre brilla entre los demás.

Even though she is foolish, her kindness always shines among others.

A pesar de que estaba torpido, logró terminar la carrera.

Despite being sluggish, he managed to finish the race.

A pesar de sus esfuerzos, la búsqueda resultó infructuosa y no encontraron nada.

Despite their efforts, the search turned out unfruitful and they found nothing.

A pesar de que todos le aconsejaban, ella seguía siendo muy testaruda.

Despite everyone advising her, she remained very stubborn.

A pesar de su esfuerzo, se sentía inferior a sus compañeros.

Despite his effort, he felt inferior to his peers.

A pesar de ser desgradecida, siempre le ofrecieron ayuda a la joven.

Despite being ungrateful, they always offered help to the young woman.

A pesar de las diferencias, hay muchas similitudes entre nuestras culturas.

Despite the differences, there are many similarities between our cultures.

A pesar de que las reglas son laxos, es importante mantener el orden.

Despite the rules being lax, it is important to maintain order.

A pesar de que muchos drogadictos buscan ayuda, el camino hacia la recuperación es difícil.

Despite many drug addicts seeking help, the road to recovery is difficult.

A pesar de su éxito, ella seguía siendo malcontenta con su vida personal.

Despite her success, she continued to be malcontent with her personal life.

A pesar de que su idea era un poco batua, todos la apoyaron.

Despite her idea being a bit crazy, everyone supported her.

A pesar de los desconsuelos que enfrentamos, siempre hay esperanza en el futuro.

Despite the sorrows we face, there is always hope for the future.

A pesar de su apariencia canilluda, ella es una atleta excepcional y muy fuerte.

Despite her shank-like appearance, she is an exceptional athlete and very strong.

A pesar de que su padre es alcohólica, ella ha encontrado formas de sobrellevar la situación.

Despite her father being an alcoholic, she has found ways to cope with the situation.

A pesar de que su día fue muy hectic, logró terminar todos sus proyectos a tiempo.

Despite his day being very hectic, he managed to finish all his projects on time.

A pesar de su personalidad desflemada, siempre encontraba la manera de hacer reír a los demás.

Despite her unphlegmatic personality, she always found a way to make others laugh.

A pesar de su ignorancia, ella siempre estaba dispuesta a aprender.

Despite her ignorance, she was always willing to learn.

A pesar de que su respuesta fue evasora, todos entendimos su verdadera intención.

Despite her evasive answer, we all understood her true intention.

A pesar de estar retajado, él sigue participando en actividades comunitarias.

Despite being withdrawn, he continues to participate in community activities.

A pesar de su corpulenta figura, ella se mueve con una sorprendente agilidad.

Despite her corpulent figure, she moves with surprising agility.

A pesar de estar vilipendiada por sus decisiones, ella siguió adelante con su proyecto con determinación.

Despite being vilified for her decisions, she moved forward with her project with determination.

A pesar de que están en las antípodas, sentimos una conexión especial con la cultura neozelandesa.

Despite being on the antipodes, we feel a special connection with New Zealand culture.

A pesar de las derrotas, el equipo sigue luchando con esperanza y determinación.

Despite the defeats, the team continues to fight with hope and determination.

A pesar de que trabajaron duro, su esfuerzo resultó infructífera en la última reunión.

Despite working hard, their effort proved unfruitful in the last meeting.

A pesar de sus macanas, el equipo logró ganar el partido.

Despite their blunders, the team managed to win the match.

A pesar de su apariencia zarrapastrosa, el perro era muy cariñoso y leal.

Despite his scruffy appearance, the dog was very affectionate and loyal.

A pesar de que los principios hipocráticos son antiguos, siguen siendo relevantes en la medicina moderna.

Despite the fact that Hippocratic principles are ancient, they remain relevant in modern medicine.

A pesar de su carácter fuerte, estaba predispuesta a escuchar las opiniones de los demás.

Despite her strong character, she was predisposed to listen to others' opinions.

A pesar de la crítica, él se mantuvo inmutado ante las adversidades de la vida.

Despite the criticism, he remained unmoved by life's adversities.

A pesar de las advertencias, su actitud revoltosa no cambió en toda la semana.

Despite the warnings, her rebellious attitude did not change throughout the week.

A pesar de que se burlada por sus compañeros, nunca perdió la confianza en misma.

Despite being mocked by her peers, she never lost confidence in herself.