nada

Pronoun A1 #59113 most common

Translations

  1. nothing
Advertisement

Example Sentences

El niño dijo que no quería nada de lo que le ofrecían.

The boy said he didn't want anything of what they offered him.

Después de tantas horas de trabajo, me siento ahuevonar y no quiero hacer nada más.

After so many hours of work, I feel like slowing down and I don't want to do anything else.

El trastroco en su habitación hacía que no pudiera encontrar nada cuando más lo necesitaba.

The disorder in his room made it so he couldn't find anything when he needed it most.

The slacker spends all day in bed doing nothing productive.

No quiero arruinar la sorpresa, así que no diré nada hasta que llegue el momento.

I don't want to ruin the surprise, so I won't say anything until the moment arrives.

El carracero que encontró la comida en el basurero no dejó nada atrás.

The scavenger that found food in the dumpster left nothing behind.

The disarrangement in his room was so evident that he couldn't find anything.

A veces, me gusta engollipar mi comida de manera que no quede nada en el plato.

Sometimes, I like to swallow my food in such a way that nothing is left on the plate.

Si no puedes confiar en él, es mejor no decirle nada a la chivia sobre nuestros planes.

If you can't trust him, it's better not to tell the snitch anything about our plans.

The disarray in his room was so evident that he couldn't find anything.

El inhacedero se sienta en su sofá, sin hacer nada, mientras el mundo avanza.

The non-doer sits on his couch, doing nothing, while the world moves on.

Después de la fiesta, todos comenzaron a chancomer y no dejaron nada para el desayuno.

After the party, everyone started to eat a lot and left nothing for breakfast.

The mess in the kitchen was such that nothing could be found.

El desamures de la herencia dejó a los hijos sin nada, lo que generó un gran conflicto familiar.

The disinheritance left the children with nothing, which generated a great family conflict.

Me siento aburad en las reuniones largas que no aportan nada nuevo.

I feel bored in long meetings that don't bring anything new.

Ella siempre se queja de su hermano, que es un holgazana y no hace nada en casa.

She always complains about her brother, who is a lazy person and does nothing at home.

La languete que sentía después de la enfermedad la dejaba sin energía para hacer nada.

The languor she felt after the illness left her with no energy to do anything.

A pesar de que tenía miedo, decidí caletear mis sentimientos y no decir nada.

Despite being scared, I decided to hide my feelings and say nothing.

A pesar de que parecía inteligente, resultó ser un abibollo que no entendía nada.

Despite seeming intelligent, he turned out to be a fool who understood nothing.

Su estilo de vida resulta tan plumbeo que no parece disfrutar de nada.

His lifestyle is so dull that he doesn't seem to enjoy anything.

El papahuevos no hizo nada durante todo el fin de semana, lo que decepcionó a sus amigos.

The slacker did nothing all weekend, which disappointed his friends.

After the surgery, the patient was completely anesthetized and felt nothing.

A veces me siento atonte después de una larga jornada laboral, sin energía para nada.

Sometimes I feel dizzy after a long workday, with no energy for anything.

Ella siempre lleva una lista de cosas por hacer para no olvidarse de nada.

She always carries a list of things to do so she doesn't forget anything.

Siempre hay una gorrona en cada reunión que se aprovecha de la comida sin traer nada.

There is always a freeloader at every gathering who takes advantage of the food without bringing anything.

El sablista se aprovechó de la generosidad de sus amigos, sin ofrecer nada a cambio en varias ocasiones.

The freeloader took advantage of his friends' generosity, offering nothing in return on several occasions.

Su comentario fue una paparruchada que no aportó nada a la conversación.

His comment was nonsense that added nothing to the conversation.

Su respuesta fue tan vaga que no entendí nada.

His answer was so vague that I didn't understand anything.

Estaba tan infatuado que no podía pensar en nada más que en ella.

He was so infatuated that he couldn't think of anything else but her.

Es muy pical con la comida y no come nada que no le guste.

He is very picky with food and doesn't eat anything he doesn't like.

Lo que dijo fue pura futesa, nada de lo que mencionó tenía sentido.

What he said was pure nonsense; none of what he mentioned made sense.

Durante la reunión, ella estaba tan ensimismada que no escuchó nada.

During the meeting, she was so lost in thought that she heard nothing.

La cefalalgia que tengo hoy es tan intensa que no puedo concentrarme en nada.

The headache I have today is so intense that I can't concentrate on anything.

The mess in his room was such that he couldn't find anything.

He was so wasteful with his money that he had nothing left at the end of the month.

La discípula tomó apuntes detallados para no perderse nada en la clase.

The female disciple took detailed notes so she wouldn't miss anything in class.

Después de la discusión, se sintió enmudecido y prefirió no decir nada más.

After the argument, he felt silenced and preferred not to say anything more.

La enteralgia que sentía era tan intensa que no podía concentrarse en nada.

The enteralgia he felt was so intense that he couldn't concentrate on anything.

No le cuentes nada a ese botuto, porque no sabe guardar secretos.

Don't tell that blabbermouth anything, because he can't keep secrets.

El dolor cefalálgico que sentía era tan intenso que no podía concentrarse en nada.

The cephalalgic pain he felt was so intense that he couldn't concentrate on anything.

No le digas nada al chivetero, ya que no se puede confiar en él.

Don't tell the snitch anything, since he cannot be trusted.

El escritor decidió puntear los puntos más importantes de su discurso para no olvidar nada.

The writer decided to dot the most important points of his speech so as not to forget anything.

Recibí varios sopapos durante el partido, pero nada detuvo mi espíritu competitivo.

I received several slaps during the match, but nothing stopped my competitive spirit.

La mujer bondadosa siempre ayuda a los necesitados sin esperar nada a cambio.

The kind woman always helps those in need without expecting anything in return.

A pesar de sus esfuerzos, la búsqueda resultó infructuosa y no encontraron nada.

Despite their efforts, the search turned out unfruitful and they found nothing.

A veces, me siento cachazuda y sin energía para hacer nada.

Sometimes, I feel heavy and without energy to do anything.

Esa chica es una buenaza, siempre ayuda a los demás sin esperar nada a cambio.

That girl is a nice person; she always helps others without expecting anything in return.

El chupaflores se aprovecha de la generosidad de los demás sin dar nada a cambio.

The freeloader takes advantage of others' generosity without giving anything in return.

La herramienta herrumbrosa no sirve para nada en la construcción.

The rusty tool is useless in construction.

Su actitud irreflexiva lo llevó a tomar decisiones que arrepentirse más tarde no serviría de nada.

His unreflective attitude led him to make decisions that would be useless to regret later.