discurso

Noun masculine B2 #620 most common

Translations

  1. speech
  2. discourse
Advertisement

Example Sentences

El fervorizad discurso del líder inspiró a todos los presentes.

The fervent speech of the leader inspired everyone present.

Su discurso logró suscitar un gran interés entre los asistentes.

His speech managed to provoke great interest among the attendees.

El discurso del político intentaba incitar a la acción entre los ciudadanos.

The politician's speech aimed to incite action among citizens.

Las retundias del discurso eran difíciles de ignorar.

The redundancies in the speech were hard to ignore.

Las paronomasias en su discurso hicieron reír a todos los presentes.

The puns in his speech made everyone present laugh.

Los noemas en su discurso reflejan una profunda reflexión sobre la vida.

The noemas in his speech reflect a deep reflection on life.

Los exordios de su discurso cautivaron a la audiencia desde el primer momento.

The introductions of his speech captivated the audience from the very first moment.

Su discurso antirreligiosa generó un gran debate entre los asistentes a la conferencia.

Her anti-religious speech sparked a great debate among the attendees at the conference.

Su discurso encarecedora motivó a todos los presentes a actuar con responsabilidad.

Her exhortative speech motivated everyone present to act responsibly.

Su discurso fue tan pomposo que muchos se sintieron incómodos en la sala.

His speech was so pompous that many felt uncomfortable in the room.

Los dolos en su discurso eran evidentes, y muchos comenzaron a dudar de su sinceridad.

The deceit in his speech was evident, and many began to doubt his sincerity.

Su discurso fue tan incensivo que provocó murmullos entre la audiencia.

His speech was so incensive that it provoked murmurs among the audience.

El discurso del presidente fue tan luengo que muchos perdieron la concentración.

The president's speech was so lengthy that many lost concentration.

El discurso del profesor fue muy alentadora y motivó a todos los estudiantes a esforzarse más.

The professor's speech was very encouraging and motivated all the students to strive harder.

Su discurso divagadora hizo que muchos perdieran el hilo de la conversación.

Her rambling speech caused many to lose track of the conversation.

El discurso del presidente fue tan magnilocua que muchos se sintieron inspirados a actuar.

The president's speech was so grandiloquent that many felt inspired to take action.

Su discurso ampulosa dejó a la audiencia admirada, aunque algunos lo consideraron excesivo.

His pompous speech left the audience in awe, although some considered it excessive.

Los casticismos en su discurso reflejaban su profunda conexión con la cultura española, lo que cautivaba a todos.

The casticisms in his speech reflected his deep connection to Spanish culture, which captivated everyone.

El inglesismo en el discurso de los jóvenes es cada vez más común en nuestra sociedad.

The Anglicism in the speech of young people is increasingly common in our society.

Su discurso era tan alambicada que muchos se sintieron perdidos en sus palabras.

His speech was so elaborate that many felt lost in his words.

Su discurso fue tan persuasiva que logró convencer a todos los asistentes de la importancia del cambio.

Her speech was so persuasive that she managed to convince all attendees of the importance of change.

Su discurso tenía un tono mesianico que prometía la salvación del pueblo.

His speech had a messianic tone that promised the salvation of the people.

Su discurso era tan perogrullesca que la audiencia empezó a perder interés rápidamente.

His speech was so platitudinous that the audience began to lose interest quickly.

El discurso se volvió rápidamente politicada, desviándose del tema original que se iba a discutir.

The speech quickly became politicized, deviating from the original topic that was to be discussed.

Su discurso fogoso inspiró a todos los presentes a luchar por un mundo mejor.

Her fiery speech inspired everyone present to fight for a better world.

Su discurso reivindicador resonó en los corazones de todos los presentes en el evento.

Her claiming speech resonated in the hearts of everyone present at the event.

Su discurso fue tan inspiradora que motivó a todos a seguir sus sueños.

Her speech was so inspiring that it motivated everyone to follow their dreams.

Su discurso moralizadora no solo criticaba, sino que también ofrecía soluciones a los problemas sociales.

Her moralizing speech not only criticized but also offered solutions to social problems.

Su discurso era tan verbosa que muchos en la audiencia comenzaron a perder interés.

His speech was so verbose that many in the audience began to lose interest.

A medida que el discurso avanzaba, el orador intercaló anécdotas personales que hicieron la charla mucho más atractiva y cercana.

As the speech progressed, the speaker intercalated personal anecdotes that made the talk much more engaging and relatable.

Su discurso fue tan emotivo que logró conmover a todos los presentes en la sala.

His speech was so emotive that it managed to move everyone present in the room.

His speech was so dithyrambic that the audience was swept away by the emotion of the moment.

Las indelicadezas en su discurso sorprendieron a los asistentes a la conferencia.

The indelicacies in her speech surprised the attendees at the conference.

La pasión ardorosa de su discurso inspiró a todos los presentes.

The fiery passion of his speech inspired everyone present.

Los gentilismos en su discurso la hicieron muy popular entre sus colegas.

The courtesies in her speech made her very popular among her colleagues.

Su discurso encomiástico fue tan emotivo que logró conmover a todos los asistentes.

His eulogistic speech was so moving that it managed to touch all the attendees.

Su discurso fue esperanzadora, llenando a todos de optimismo y energía positiva.

Her speech was hopeful, filling everyone with optimism and positive energy.

Su discurso fue escueto, pero logró transmitir el mensaje de manera efectiva.

His speech was succinct, yet he managed to convey the message effectively.

Su discurso fue tan compendiosa que logró resumir años de trabajo en pocos minutos.

Her speech was so comprehensive that she managed to summarize years of work in just a few minutes.

Su discurso extemporáneo sorprendió a todos, ya que no estaba en la agenda del evento.

His extemporaneous speech surprised everyone, as it was not on the event's agenda.

Los cubanismos en su discurso reflejan su profunda conexión con su cultura.

The Cubanisms in his speech reflect his deep connection to his culture.

El discurso del orador fue excitativa, motivando a todos los presentes.

The speaker's speech was stimulating, motivating everyone present.

Las antinomias en su discurso dejaron a la audiencia confundida sobre su verdadero mensaje.

The contradictions in his speech left the audience confused about his true message.

Su discurso anticristiano generó una gran controversia entre los asistentes al debate.

His anti-Christian speech generated a great controversy among the attendees of the debate.

Su discurso era macarrónica, combinando varios idiomas y creando un efecto cómico.

His speech was macaronic, mixing several languages and creating a comedic effect.

Su discurso fue tan palabrosa que muchos perdieron la atención rápidamente.

His speech was so wordy that many quickly lost interest.

El discurso patriótico del líder inspiró a la multitud a unirse por un futuro mejor.

The patriotic speech from the leader inspired the crowd to unite for a better future.

El fraseado de su discurso fue tan elocuente que todos quedaron impresionados.

The phrasing of his speech was so eloquent that everyone was impressed.

El discurso exhortativo del líder inspiró a todos a trabajar juntos por un futuro mejor.

The exhortative speech of the leader inspired everyone to work together for a better future.

Los verbalismos en su discurso hicieron que perdiera la atención del público rápidamente.

The verbalisms in his speech caused him to lose the audience's attention quickly.