esperar

Verb A1 #46 most common

Translations

  1. to wait
  2. to hope

Conjugation

Infinitive: esperarGerund: esperandoPast Participle: esperado

Conditional

yoesperaría
esperarías
él/ellaesperaría
nosotrosesperaríamos
vosotrosesperaríais
ellos/asesperarían

Conditional Perfect

yohabría esperado
habrías esperado
él/ellahabría esperado
nosotroshabríamos esperado
vosotroshabríais esperado
ellos/ashabrían esperado

Future

yoesperaré
esperarás
él/ellaesperará
nosotrosesperaremos
vosotrosesperaréis
ellos/asesperarán

Future Perfect

yohabré esperado
habrás esperado
él/ellahabrá esperado
nosotroshabremos esperado
vosotroshabréis esperado
ellos/ashabrán esperado

Imperfect

yoesperaba
esperabas
él/ellaesperaba
nosotrosesperábamos
vosotrosesperabais
ellos/asesperaban

Pluperfect

yohabía esperado
habías esperado
él/ellahabía esperado
nosotroshabíamos esperado
vosotroshabíais esperado
ellos/ashabían esperado

Present

yoespero
esperas
él/ellaespera
nosotrosesperamos
vosotrosesperáis
ellos/asesperan

Present Perfect

yohe esperado
has esperado
él/ellaha esperado
nosotroshemos esperado
vosotroshabéis esperado
ellos/ashan esperado

Preterite

yoesperé
esperaste
él/ellaesperó
nosotrosesperamos
vosotrosesperasteis
ellos/asesperaron
Advertisement

Example Sentences

Espero que vengas a la fiesta.

I hope you come to the party.

Estamos esperando el autobús.

We are waiting for the bus.

I hope you deserve the recognition that you have worked so hard to achieve.

The doctor hopes to cure the illness with a new innovative treatment.

El nubio esperaba nervioso en el altar, ansioso por ver a su futura esposa entrar.

The groom waited nervously at the altar, eager to see his future wife enter.

Ella está encinta y espera a su primer hijo con mucha ilusión.

She is pregnant and is looking forward to her first child with great excitement.

The biologist hopes to reproduce the endangered species in captivity to aid in its conservation.

El médico espera curiar a todos sus pacientes con tratamientos innovadores y efectivos.

The doctor hopes to cure all his patients with innovative and effective treatments.

Espero que impactéis positivamente en la vida de quienes os rodean.

I hope that you all impact positively on the lives of those around you.

Se espera que mañana neviscarán en las montañas, lo que alegrará a los esquiadores.

It is expected that it will snow in the mountains tomorrow, which will please the skiers.

Espero que las decisiones tomadas en el pasado no retrotraigan nuestro progreso.

I hope that the decisions made in the past do not bring back our progress.

Espero que hablares sobre tus experiencias en la conferencia de mañana.

I hope that you speak about your experiences at tomorrow's conference.

Esperamos inspiramos a nuestros estudiantes a perseguir sus sueños y alcanzar sus metas.

We hope to inspire our students to pursue their dreams and achieve their goals.

Espero que ellos capten el mensaje que intentamos transmitir.

I hope they capture the message we are trying to convey.

Espero que mi amigo asistiere a la conferencia sobre sostenibilidad.

I hope that my friend will attend the conference on sustainability.

Espero que concuerdas conmigo sobre la importancia de la educación.

I hope that you agree with me about the importance of education.

Espero que nuestra música resuene en el corazón de todos los que nos escuchan.

I hope our music resonates in the hearts of all who listen to us.

Espero que acceda a la información necesaria para el proyecto sin dificultad.

I hope you access the necessary information for the project without difficulty.

Espero que ustedes introduzcais nuevas ideas en la reunión para mejorar nuestro proyecto.

I hope that you introduce new ideas at the meeting to improve our project.

Espero que los recuerdos felices remetan y me ayuden a superar este momento difícil.

I hope that happy memories will return and help me overcome this difficult moment.

Espero que finiquitares el proyecto antes de la fecha límite para evitar problemas.

I hope you finalize the project before the deadline to avoid problems.

Espero degustar los platos exquisitos que preparaste para la cena.

I hope to savor the exquisite dishes you prepared for dinner.

Espero que el médico advierta a todos sobre la importancia de la salud mental.

I hope the doctor advises everyone about the importance of mental health.

Espero que a Juan le apetezca ir a la playa este fin de semana, ya que el clima será hermoso.

I hope Juan desires to go to the beach this weekend, since the weather will be beautiful.

Espero que en el futuro pueda aquistare una casa en la playa.

I hope that in the future I can acquire a house on the beach.

Espero que readmitan a aquellos empleados que fueron despedidos injustamente.

I hope they readmit those employees who were unjustly fired.

El paciente está esperando en la sala de espera.

The patient is waiting in the waiting room.

La recuperación del paciente fue más rápida de lo esperado.

The patient's recovery was faster than expected.

Los niños suelen mordisquear las galletas mientras esperan a que se enfríen.

Children tend to nibble on the cookies while waiting for them to cool down.

A menudo me pierdo en mis trasueños mientras espero el autobús.

I often get lost in my daydreams while waiting for the bus.

El niño comenzó a chupar su dedo mientras esperaba en la fila.

The child started to suck his thumb while waiting in line.

La encorchadura de esta botella arruinó el sabor del vino que tanto esperábamos.

The corking of this bottle ruined the flavor of the wine we were looking forward to.

La ofensión que sentí fue profunda, ya que no esperaba esas palabras de alguien tan cercano.

The offense I felt was deep, as I didn't expect those words from someone so close.

Su comportamiento en la reunión fue incongruos y no se esperaba de él.

His behavior in the meeting was incongruous and not expected of him.

El soldado se encontraba prono en el campo, esperando órdenes.

The soldier was lying face down in the field, waiting for orders.

El arqueólogo espera desatesorar objetos valiosos que pertenecieron a una civilización antigua.

The archaeologist hopes to unearth valuable objects that belonged to an ancient civilization.

Los buitres suelen buitrear en los campos, esperando la oportunidad de alimentarse.

Vultures often scavenge in the fields, waiting for the opportunity to feed.

Ella espera embellaquecer su hogar con nuevas decoraciones.

She hopes to beautify her home with new decorations.

La acusón presentada por el fiscal resultó en un juicio más largo de lo esperado, complicando la situación para todos.

The accusation presented by the prosecutor resulted in a longer trial than expected, complicating the situation for everyone.

Mientras uno está aquí, estotro se queda fuera esperando su turno.

While one is here, the other stays outside waiting for his turn.

El saurio que encontramos en el jardín era más grande de lo que esperábamos.

The lizard we found in the garden was bigger than we expected.

Su comportamiento inverecundo en la reunión sorprendió a todos los presentes, quienes esperaban más respeto.

His shameless behavior at the meeting surprised everyone present, who expected more respect.

El sabatino encuentro de amigos se ha convertido en una tradición anual que todos esperan.

The Saturday meeting of friends has become an annual tradition that everyone looks forward to.

El pescador tiró su arbellon al agua, esperando atrapar suficientes peces para la cena.

The fisherman threw his fishing net into the water, hoping to catch enough fish for dinner.

La mazarota que encontramos en el campo era más grande de lo que esperábamos.

The large mound we found in the field was bigger than we expected.

La puericia que mostró en su discurso sorprendió a muchos, ya que esperaban una mayor madurez.

The childishness she displayed in her speech surprised many, as they expected greater maturity.

La tensión en la sala era palpable mientras esperábamos los resultados.

The tension in the room was palpable as we waited for the results.

La reconvalecencia tras la operación fue más rápida de lo que esperaban los médicos, lo cual fue un alivio para todos.

The recovery after the surgery was quicker than the doctors expected, which was a relief for everyone.

La marraja que pescamos ayer era más grande de lo que esperábamos.

The marraja we caught yesterday was bigger than we expected.

La baldona que recibió en la reunión lo afectó profundamente, ya que no esperaba tal humillación.

The insult he received at the meeting affected him deeply, as he did not expect such humiliation.