mientras

Conjunction A2 #356 most common

Translations

  1. while
Advertisement

Example Sentences

Mientras escuchaban la historia, algunos se entrecogiais de miedo al imaginar la escena.

As they listened to the story, some trembled with fear at the imagined scene.

Mientras cercea la leña, el niño se distraía observando a las aves.

While he was in the act of cutting wood, the boy got distracted watching the birds.

Las nineras cuidan de los niños mientras los padres trabajan largas horas.

Nannies take care of the children while parents work long hours.

Sus aspavientos mientras hablaba hacían que todos prestaran atención a sus palabras.

His gestures while speaking made everyone pay attention to his words.

Mientras erraba por el bosque, encontré un sendero que no había visto antes.

While wandering through the forest, I found a path I had not seen before.

Mientras esperábamos el tren, vimos un espectáculo de magia.

While we waited for the train, we saw a magic show.

Mientras organizaba los documentos, ella fichaba cada uno en su computadora para llevar un control.

While organizing the documents, she was recording each one on her computer to keep track.

Mientras discutíamos, dilucidábamos los puntos más importantes del proyecto que debíamos presentar.

While we were discussing, we elucidated the most important points of the project we needed to present.

While cultivating the land, he realized he needed more tools to work efficiently.

La niña oronda se reía mientras corría por el parque, disfrutando de un hermoso día soleado.

The plump girl laughed as she ran through the park, enjoying a beautiful sunny day.

Mientras rabilabamos la madera, nos dimos cuenta de que no teníamos suficiente.

While we were rabiling the wood, we realized we didn't have enough.

Mientras hablaban, desbarbillaba sobre diversos temas, haciendo que la conversación fuera amena.

While they talked, he chattered about various topics, making the conversation enjoyable.

Mientras cavilaba sobre su futuro, se dio cuenta de que necesitaba cambiar de rumbo en su vida.

While he pondered about his future, he realized that he needed to change direction in his life.

Mientras dilucidábamos la teoría, nos dimos cuenta de que había varios aspectos que no habíamos considerado.

While we elucidated the theory, we realized that there were several aspects we had not considered.

Mientras respinga, se da cuenta de lo importante que es respirar profundamente.

As he breathes, he realizes how important it is to breathe deeply.

Mientras la situación se complicaba, él confrontaba sus miedos más profundos.

As the situation grew complicated, he confronted his deepest fears.

Mientras tramaba su plan, no se dio cuenta de que sus acciones podían tener consecuencias inesperadas.

While he was plotting his plan, he did not realize that his actions could have unexpected consequences.

Mientras disfrutamos de las chifles, recordamos las tardes de verano en la playa con amigos.

While we enjoy the crisps, we remember summer afternoons at the beach with friends.

Mientras caminaba, me hormigueaba el brazo por el frío intenso de la mañana.

As I walked, my arm tingled from the intense morning cold.

Mientras bailamos, culipandeamos al ritmo de la música, disfrutando cada momento.

As we dance, we sway our hips to the rhythm of the music, enjoying every moment.

Mientras los niños jugaban, los adultos atisben por la ventana para asegurarse de que estaban a salvo.

While the children played, the adults spied through the window to make sure they were safe.

Mientras esperaba, empecé a garabatear en mi cuaderno sin darme cuenta.

While I waited, I started to scribble in my notebook without realizing it.

Mientras todos avanzaban, él rezagaba por no querer seguir el ritmo del grupo.

While everyone moved ahead, he lagged behind for not wanting to keep pace with the group.

Mientras rebuscan en la caja, encuentran objetos que creían perdidos desde hace años.

While they rummage through the box, they find objects they thought were lost for years.

Mientras paleemos en la orilla, recordemos proteger el medio ambiente.

While we paddle at the shore, let's remember to protect the environment.

Mientras cavilaba sobre su futuro, se dio cuenta de que necesitaba hacer cambios importantes en su vida.

While he pondered his future, he realized he needed to make important changes in his life.

Mientras gemimos por el dolor, también encontramos consuelo en la compañía de los demás.

While we groan from the pain, we also find comfort in the company of others.

A menudo, ella gorgoritea mientras se prepara para su actuación en el escenario.

She often sings in a high-pitched voice while getting ready for her performance on stage.

Mientras arramplaba los juguetes, el niño rompió un vaso valioso.

While he seized the toys, the child broke a valuable vase.

Mientras agoniza, recuerda los momentos felices que compartió con su familia.

As he agonizes, he remembers the happy moments he shared with his family.

Mientras desempajaba mis cosas, encontré un viejo álbum de fotos que había olvidado.

While unpacking my things, I found an old photo album that I had forgotten.

A medida que el vino se desembalsa, los aromas frutales comienzan a llenar la habitación.

As the wine is unbottled, fruity aromas begin to fill the room.

Mientras trabajaba en la oficina, engrapaba documentos para mantener todo en orden.

While working in the office, I was stapling documents to keep everything organized.

Mientras el viento soplaba, los niños vanean hojas secas para hacer una lluvia colorida en el patio.

As the wind blew, the children waved dry leaves to create a colorful rain in the yard.

Mientras miraba una película, disfruté de unas cotufas recién hechas que compré en el cine.

While watching a movie, I enjoyed some freshly made popcorn that I bought at the cinema.

Mientras meditaba en su jardín, sentía una paz contemplatoria que le llenaba el alma.

While meditating in his garden, he felt a contemplative peace that filled his soul.

La escoriación en su rodilla le recordaba la caída que tuvo mientras jugaba al fútbol.

The abrasion on his knee reminded him of the fall he had while playing soccer.

El vándalo fue detenido mientras destruía el parque en plena noche.

The vandal was arrested while destroying the park in the middle of the night.

El churumbel jugaba alegremente en el parque mientras sus padres lo observaban.

The child played happily in the park while his parents watched him.

No podía dejar de farfullar mientras intentaba explicar lo que había sucedido en la reunión.

I couldn't stop mumbling while trying to explain what happened in the meeting.

Mientras tomábamos café, empezaron a chacrear sobre los secretos del vecindario.

While we were having coffee, they started to gossip about the neighborhood's secrets.

A veces me gusta jarrear con mis vecinos mientras cuelgo la ropa al sol.

Sometimes I like to gossip with my neighbors while hanging the laundry in the sun.

La viborearia de la serpiente se sintió en el aire mientras explorábamos el bosque.

The viperine nature of the snake was felt in the air as we explored the forest.

Mientras uno está aquí, estotro se queda fuera esperando su turno.

While one is here, the other stays outside waiting for his turn.

La catita se acurrucó en mi regazo mientras veía televisión.

The little kitten curled up in my lap while I watched television.

Los niños, perchados bajo el árbol, disfrutaban de la sombra mientras jugaban.

The children, sheltered under the tree, enjoyed the shade while they played.

El sustituidor de la profesora principal se encargó de impartir las lecciones mientras ella estaba de licencia.

The substitutor of the main teacher took charge of delivering the lessons while she was on leave.

El espolin se utiliza para mantener el hilo en su lugar mientras cosemos.

The spool is used to keep the thread in place while we sew.

La tensión en la sala era palpable mientras esperábamos los resultados.

The tension in the room was palpable as we waited for the results.

La cantaleta de los niños resonaba en el parque mientras jugaban felices.

The chant of the children echoed in the park as they played happily.