cuenta

Noun feminine A2 #379 most common

Translations

  1. account
  2. bill
Advertisement

Example Sentences

Las quincenas de salario se depositan en la cuenta bancaria de los empleados cada 15 días.

The fortnightly salaries are deposited into the employees' bank accounts every 15 days.

Decidí dividir mis ahorros en dos cuentas para tener más control sobre mis gastos.

I decided to divide my savings into two accounts to have more control over my expenses.

Los descuadres en las cuentas contables generaron sospechas en la auditoría.

The discrepancies in the accounting records raised suspicions during the audit.

Me di cuenta de que tenía una gocha en la frente después de caer.

I realized that I had a bump on my forehead after falling.

La revisoria de cuentas será realizada por un auditor externo este mes.

The review of accounts will be conducted by an external auditor this month.

Los guarismos en la cuenta no coincidían con lo que había gastado en la tienda.

The digits on the bill did not match what I had spent at the store.

Mientras encartaba los regalos, se dio cuenta de que había olvidado comprar papel de regalo.

While wrapping the gifts, she realized that she had forgotten to buy wrapping paper.

Él pagará la cuenta después de que todos terminen de comer.

He will pay the bill after everyone finishes eating.

A medida que se abismare en sus pensamientos, se dio cuenta de lo importante que es vivir el presente.

As he plunges into his thoughts, he realizes how important it is to live in the present.

Los algarismos en su cuenta bancaria mostraban una suma considerable de dinero.

The digits on his bank account displayed a considerable sum of money.

Ya pagué la cuenta.

I already paid the bill.

The procedure to open the account is simple.

The balance of the account is enough to cover the purchase.

I will transfer the money to your account tomorrow.

Los intereses que devengas en tu cuenta de ahorro son muy útiles.

The interests you accrue in your savings account are very useful.

La tienda decidió debitar el monto de la compra de mi cuenta.

The store decided to debit the amount of the purchase from my account.

Al repanchigar en la silla, me di cuenta de que estaba muy cansado.

As I reclined in the chair, I realized that I was very tired.

Me sentí azorado cuando me di cuenta de que había olvidado mi presentación en casa.

I felt embarrassed when I realized I had forgotten my presentation at home.

Después de hacer el restado, se dio cuenta de que había cometido un error.

After doing the subtraction, he realized he had made a mistake.

El sobregiro en su cuenta bancaria le causó muchos problemas financieros inesperados.

The overdraft in his bank account caused him many unexpected financial problems.

Bookkeeping of accounts is essential for maintaining proper financial control.

Después de desbeber la botella, se dio cuenta de que había olvidado su sabor original.

After drinking away the bottle, he realized he had forgotten its original taste.

El actor comenzó a farsantear cuando se dio cuenta de que no podía improvisar.

The actor began to act falsely when he realized he couldn't improvise.

Los humilladores a menudo no se dan cuenta del daño que causan a los demás.

The humiliators often do not realize the damage they cause to others.

A medida que intentaba ijadear el metal, se daba cuenta de que era más duro de lo que pensaba.

As he tried to twist the metal, he realized it was harder than he thought.

El profesor es muy atentatorio y siempre se da cuenta de cuando los estudiantes no están prestando atención.

The teacher is very observant and always notices when students are not paying attention.

Realicé un bonifico para pagar las cuentas del mes.

I made a bank transfer to pay the bills for the month.

El desborregue de las cuentas fue una decisión difícil pero necesaria para avanzar.

The de-borrowing of the accounts was a difficult yet necessary decision to move forward.

El papan siempre se ríe de los chistes más simples, sin darse cuenta.

The fool always laughs at the simplest jokes, without realizing it.

Su capcioso plan para engañar a sus amigos falló y todos se dieron cuenta.

His cunning plan to deceive his friends failed, and everyone realized it.

A medida que envejezco, me doy cuenta de que mi cabello comienza a grisar.

As I age, I realize that my hair begins to gray.

Mientras charrasqueaban en la esquina, no se dieron cuenta de que los escuchaban.

While they were gossiping in the corner, they didn't realize that someone was listening to them.

The account holder must check the balance of their account before making withdrawals.

El banco me notificó sobre un sobretiro en mi cuenta que no esperaba.

The bank notified me about an overdraft in my account that I didn't expect.

El debitad mensual de mi cuenta bancaria es más alto de lo que esperaba.

The monthly debit from my bank account is higher than I expected.

El telebanco permite a los usuarios gestionar sus cuentas de manera cómoda y rápida desde cualquier lugar.

Telebanking allows users to manage their accounts conveniently and quickly from anywhere.

La mordica que sentí en el brazo me hizo darme cuenta de que había un insecto cerca.

The bite I felt on my arm made me realize that there was an insect nearby.

A medida que amachinaba sus planes, se dio cuenta de que estaba jugando con fuego.

As he plotted his plans, he realized he was playing with fire.

Después de caer, se dio cuenta de que tenía una moradura en la pierna.

After falling, he realized he had a bruise on his leg.

A medida que comenzamos a desmotar la cuerda, nos dimos cuenta de lo enredada que estaba.

As we started to unwind the rope, we realized how tangled it was.

El interés devengado en la cuenta de ahorros se suma cada mes.

The accrued interest in the savings account adds up every month.

The kiss between them was so passionate that everyone noticed.

Estaba seguro de que su respuesta era correcta, pero se dio cuenta de que estaba errado.

He was sure that his answer was correct, but he realized that he was wrong.

Decidí antepagar la cuenta del hotel para evitar sorpresas al final de nuestra estancia.

I decided to prepay the hotel bill to avoid surprises at the end of our stay.

El niño inocento no se dio cuenta de que había perdido su juguete.

The innocent child didn’t realize he had lost his toy.

I felt a deep embarrassment when I realized my mistake.

The amount was debited from my account without prior notice.

Cuidado con el escambrón, porque muchos caen en su trampa sin darse cuenta.

Be careful with the scam, because many fall into its trap without realizing it.

Si continúas sobregirando tu cuenta, pronto enfrentarás cargos adicionales y problemas financieros.

If you keep overdrafting your account, you will soon face additional charges and financial problems.

Inmerso en sus pensamientos, no se dio cuenta de que el tiempo había pasado volando.

Immersed in his thoughts, he did not realize that time had flown by.