si

Conjunction A1 #358 most common

Translations

  1. if
Advertisement

Example Sentences

Si no pruebas el producto, no podrás invalide su efectividad ante el cliente.

If you don’t test the product, you won't be able to invalidate its effectiveness before the client.

Si sumas tres y dos, igualan cinco, lo que es básico en matemáticas.

If you add three and two, they equal five, which is basic in mathematics.

Si no tienes cuidado, podrías achocar con el coche que viene de frente.

If you're not careful, you could crash with the car coming towards you.

Si me endame el libro que dejé en tu casa, lo leeré esta noche.

If you give me the book I left at your house, I will read it tonight.

Si no tiras con cuidado, puedes romper la cuerda que sostiene la carga.

If you don't pull carefully, you might break the rope holding the load.

Si cavas en la arena, encontrarás conchas y tesoros escondidos.

If you cave in the sand, you will find shells and hidden treasures.

Si una persona muere intestada, su patrimonio se distribuirá según la ley.

If a person dies intestate, their estate will be distributed according to the law.

Si no rompa la regla, podrás disfrutar de la fiesta sin problemas.

If you don't break the rule, you can enjoy the party without problems.

Si no te calles, no podremos escuchar lo que realmente importa.

If you don't shut up, we won't be able to hear what really matters.

Si no se detiene a tiempo, la herida empezará a sangrara y será difícil controlarla.

If not stopped in time, the wound will start to bleed and it will be difficult to control it.

Si tuviera la oportunidad, tocaría la guitarra en la próxima reunión familiar.

If I had the chance, I would play the guitar at the next family gathering.

Si no están de acuerdo, podemos revotar sobre la decisión.

If you do not agree, we can revote on the decision.

Si estudias, aprobarás el examen sin duda.

If you study, you will pass the exam without a doubt.

Si trabajamos duro, mereceríamos el éxito que tanto deseamos.

If we work hard, we would deserve the success we so desire.

Si trabajamos juntos, emprendamos un proyecto que beneficie a toda la comunidad.

If we work together, let's undertake a project that benefits the whole community.

Si no organizas bien tus tareas, es probable que se desorganice todo antes de que te des cuenta.

If you do not organize your tasks well, it is likely that everything will disorganize before you realize it.

Si tranqueais la entrada, nadie podrá salir hasta que se solucione el problema.

If you block the entrance, no one will be able to leave until the problem is solved.

Si no os desahogareis con un buen amigo, puede que la tristeza crezca aún más.

If you do not relieve yourselves with a good friend, the sadness might grow even more.

Si acertad la respuesta, recibirás un premio especial en la clase.

If you guess the answer correctly, you will receive a special prize in class.

Si no empezaras a llegar tarde, no sospecharía de tu compromiso con el proyecto.

If you didn't start arriving late, I wouldn't suspect your commitment to the project.

Si descordariais los cables, podríamos organizar mejor el espacio.

If you were to uncord the cables, we could better organize the space.

Si multiplicas 3 por 4, obtendrás 12 como resultado.

If you multiply 3 by 4, you will get 12 as a result.

Si pillemos ese tren, llegaremos a tiempo a la reunión.

If we catch that train, we will arrive on time for the meeting.

Si él correaría más a menudo, seguramente mejoraría su salud física.

If he ran more often, he would surely improve his physical health.

Si no estudias, fracasa en el examen final.

If you don't study, you will fail the final exam.

If I wake up early tomorrow, I can take advantage of the day to exercise before work.

Si añades un poco de sal, el sabor de la comida mejorará considerablemente.

If you add a little salt, the flavor of the food will improve significantly.

Si las almas pueden transmigrarias, entonces el ciclo de la vida nunca termina.

If souls can transmigrate, then the cycle of life never ends.

Si logro aquistare el libro que quiero, estaré muy feliz.

If I manage to acquire the book I want, I will be very happy.

Si no cuidamos el medio ambiente, podríamos periclitare como especie.

If we do not take care of the environment, we could perish as a species.

Es incierto si la reunión se llevará a cabo mañana debido al mal tiempo.

It is uncertain whether the meeting will take place tomorrow due to bad weather.

Si trabajamos juntos, mereceríamos un reconocimiento por nuestros esfuerzos.

If we work together, we would deserve recognition for our efforts.

Si tuviera tiempo, comprobaría si la información es correcta.

If I had time, I would verify if the information is correct.

Si trabajamos juntos, emprenderemos nuevas aventuras que nos enriquecerán.

If we work together, we will undertake new adventures that will enrich us.

Si cambiare de trabajo, aprovecharía la oportunidad para aprender cosas nuevas.

If I change jobs, I would seize the opportunity to learn new things.

Si sotasemos la bandera, el evento comenzará con una gran ceremonia.

If we lower the flag, the event will begin with a grand ceremony.

Si neutralizas los efectos del veneno, podrías salvarle la vida a la víctima.

If you neutralize the effects of the poison, you could save the victim's life.

Si unifico todas las ideas, el proyecto será más coherente y efectivo.

If I unify all the ideas, the project will be more coherent and effective.

Si ajardinais el espacio, se transformará en un lugar más acogedor y agradable.

If you garden the space, it will transform into a more welcoming and pleasant place.

Si no cumplía con las reglas, ahorcariamos a los traidores sin dudarlo.

If he didn't follow the rules, we would hang the traitors without hesitation.

Si autorizamos el uso de la sala, asegurémonos de que todos sigan las normas establecidas.

If we authorize the use of the room, let's make sure that everyone follows the established rules.

Si atinen al objetivo, estarán un paso más cerca de ganar el juego.

If they hit the target, they will be one step closer to winning the game.

Si acodereis la barra, podréis levantar más peso en el gimnasio.

If you bend the bar, you will be able to lift more weight at the gym.

Si la fiebre me indisponga, no podré asistir a la reunión importante del mañana.

If the fever incapacitates me, I won't be able to attend tomorrow's important meeting.

Si extraemos los recursos de manera sostenible, podremos beneficiarnos a largo plazo.

If we extract resources sustainably, we will be able to benefit in the long run.

Si permitieramos que todos opinen, podríamos enriquecer el debate con diversas perspectivas.

If we allowed everyone to give their opinions, we could enrich the debate with diverse perspectives.

Si ahervorariamos el agua antes de añadir la pasta, esta quedaría mucho mejor cocida.

If we boiled the water before adding the pasta, it would turn out much better cooked.

Si avaneceriais un poco más temprano, podríais disfrutar del amanecer en la playa.

If you dawned a little earlier, you could enjoy the sunrise at the beach.

Si ennegreces la pintura, perderá su brillo original y ya no se verá tan atractiva.

If you blacken the paint, it will lose its original shine and will no longer look as attractive.

Si yo fuera el juez, detendría a todos los involucrados en el escándalo.

If I were the judge, I would detain everyone involved in the scandal.