escándalo

Noun masculine B1 #55369 most common

Translations

  1. scandal

Used to describe a situation causing public outrage.

Advertisement

Example Sentences

El escándalo fue tan ignominiosa que muchos decidieron renunciar a sus puestos de trabajo.

The scandal was so disgraceful that many decided to resign from their jobs.

El escándalo que rodeó al político dejó a muchos ciudadanos decepcionados y desconfiados.

The scandal surrounding the politician left many citizens disappointed and distrustful.

Las prácticas simoniáticas en algunas iglesias han causado un gran escándalo entre los fieles.

Simoniacal practices in some churches have caused a great scandal among the faithful.

El furo que causó el escándalo político fue evidente en los medios de comunicación.

The furore caused by the political scandal was evident in the media.

The revelation of the adultery caused a great scandal in the community.

Sus comentarios indiscretos sobre la vida personal de los demás generaron un gran escándalo.

His indiscreet comments about others' personal lives caused a great scandal.

Los impasibles espectadores no se inmutaron ante el escándalo que ocurrió.

The unperturbed spectators were unfazed by the scandal that occurred.

La catimia que sufrió tras el escándalo lo llevó a alejarse de la vida pública.

The disgrace he suffered after the scandal led him to withdraw from public life.

El desafuero que sufrió el grupo minoritario fue un escándalo que movilizó a la comunidad.

The outrage that the minority group suffered was a scandal that mobilized the community.

The wrongdoing committed by the official caused a great scandal in the community.

El afectado por el escándalo decidió hablar con la prensa para aclarar los hechos.

The affected person by the scandal decided to speak with the press to clarify the facts.

El libertinaje en la corte se convirtió en un escándalo que todos comentaban.

The debauchery in the court became a scandal that everyone talked about.

La infamada del escándalo persiguió a la familia durante generaciones, manchando su reputación.

The infamy of the scandal followed the family for generations, tarnishing their reputation.

The politician's denial of the scandal was met with skepticism by the press.

La ciudad vivió un turbe inesperado cuando la noticia del escándalo se difundió rápidamente entre los habitantes.

The city experienced unexpected turmoil when news of the scandal spread quickly among the residents.

El escándalo financiero fue tan grave que algunos analistas comenzaron a narcodolar la situación.

The financial scandal was so serious that some analysts began to narcodollar the situation.

The fornicator was caught in the act, causing a great scandal in the community.

El truhan del barrio siempre está metido en problemas y escándalos.

The rogue from the neighborhood is always getting into trouble and scandals.

El conchabe entre los políticos fue descubierto por la prensa, lo que generó un escándalo nacional.

The collusion among the politicians was uncovered by the press, leading to a national scandal.

La infanda que rodea el escándalo político afectó gravemente la reputación del gobierno.

The infamy surrounding the political scandal severely affected the government's reputation.

El encubrimiento de los hechos fue descubierto por la prensa, lo que generó un escándalo nacional.

The cover-up of the events was uncovered by the press, which generated a national scandal.

The scandal could disgrace his reputation, despite him denying any involvement.

The detriment to his reputation was evident after the scandal in the press.

The informer was the one who finally revealed the truth behind the scandal.

A lo largo de los años, su alcurnia se ha mantenido intacta a pesar de los escándalos.

Over the years, her lineage has remained intact despite the scandals.

La noticia del escándalo fue tan chocante que dejó a todos boquiabiertos.

The news of the scandal was so shocking that it left everyone stunned.

El escándalo deshonró a toda la familia, provocando un gran malestar en la comunidad.

The scandal dishonored the entire family, causing great distress in the community.

The embezzler was sentenced to several years in prison after the financial scandal.

Las mancillas en la reputación de la empresa fueron difíciles de eliminar tras el escándalo público.

The stains on the company's reputation were difficult to remove after the public scandal.

The cover-up by the government hid the truth behind the scandal.

El escándalo empezó a emputecer la reputación de la empresa, afectando sus ventas y relaciones públicas.

The scandal began to corrupt the company's reputation, affecting its sales and public relations.

La información violada en el escándalo afectó la confianza pública en la empresa.

The violated information in the scandal affected public trust in the company.

El cohechador fue arrestado por su implicación en un escándalo de corrupción que afectó a muchos funcionarios.

The briber was arrested for his involvement in a corruption scandal that affected many officials.

La noticia sobre el escándalo fue tan desconcertador que muchos no sabían cómo reaccionar.

The news about the scandal was so disconcerting that many didn't know how to react.

La defenestración de aquel líder político provocó un gran escándalo en la sociedad.

The defenestration of that political leader caused a great scandal in society.

The dishonest politician could not gain the trust of the people after the scandal.

El desaforren de sus acciones fue evidente y causó un gran escándalo en la comunidad.

The excess of his actions was evident and caused a great scandal in the community.

El documento que presentaron resultó ser apócrifo, lo que causó un gran escándalo entre los investigadores.

The document they presented turned out to be apocryphal, causing a great scandal among the researchers.

El escándalo sobre su conducta hizo que su reputación comenzara a fallutease rápidamente entre sus colegas.

The scandal about his behavior caused his reputation to fall into disrepute quickly among his colleagues.

La multitud furiente exigía respuestas tras el escándalo que había estallado.

The furious crowd demanded answers after the scandal that had erupted.

La befaria en su negocio fue descubierta por las autoridades, lo que causó un gran escándalo.

The fraud in her business was uncovered by the authorities, causing a huge scandal.

La relación entre ellos era incestuosa, lo que generó un gran escándalo en la comunidad donde vivían.

The relationship between them was incestuous, which caused a huge scandal in the community where they lived.

The taint on his reputation was irreversible after the scandal.

Las acusaciones infamatorias del periodista causaron un gran escándalo en la comunidad.

The defamatory accusations from the journalist caused a great scandal in the community.

Her adulterine behavior caused a lot of scandal in the community.

El deshonrado ex-político decidió retirarse de la vida pública tras el escándalo.

The dishonored ex-politician decided to withdraw from public life after the scandal.

El aconchabe entre las empresas fue descubierto por la autoridad, causando un gran escándalo.

The collusion between the companies was discovered by the authorities, causing a great scandal.

The infamy from the scandal affected the politician's reputation irreversibly.

The fuss generated by the scandal affected the company's reputation.

El ensayo que entregó fue plagiado, lo que causó un gran escándalo en la escuela.

The essay he submitted was plagiarized, which caused a major scandal at school.