donde

Adverb A1 #24 most common

Translations

  1. where
Advertisement

Example Sentences

Los salmones desovan en los ríos donde nacieron, un ciclo natural impresionante.

Salmon spawn in the rivers where they were born, an impressive natural cycle.

Los liquenes crecen en lugares donde el aire es puro, y son un indicador de la salud del ecosistema.

Lichens grow in places where the air is pure, and they are an indicator of the ecosystem's health.

La alojera donde nos quedamos era acogedora y cómoda.

The lodging where we stayed was cozy and comfortable.

Las forjas antiguas eran lugares donde los herreros creaban herramientas y armas con gran destreza.

The ancient forges were places where blacksmiths created tools and weapons with great skill.

¿Sabes dónde está la tienda?

Do you know where the store is?

Anahuaca es un término que se refiere a la región donde florecieron grandes civilizaciones.

Anahuac is a term that refers to the region where great civilizations flourished.

La chica del festival era un lindazo, atrayendo miradas por donde pasaba.

The girl at the festival was a big beauty, attracting glances wherever she went.

El niño circunciso asistía a un campamento donde se enseñaban tradiciones culturales.

The circumcised boy attended a camp where cultural traditions were taught.

La ciquiricata, con su canto melodioso, alegró la mañana del campo donde paseábamos.

The small bird, with its melodious song, brightened the morning of the countryside where we were walking.

La haza donde cultivamos maíz es muy fértil y productiva durante la temporada.

The field where we grow corn is very fertile and productive during the season.

La película retrataba un mundo barbarico donde la violencia era la única ley.

The movie portrayed a barbaric world where violence was the only law.

Siempre ha sido una follonera, causando problemas donde quiera que va.

She has always been a troublemaker, causing problems wherever she goes.

El buhedal en el bosque es un lugar mágico donde los búhos anidan.

The owlery in the forest is a magical place where owls nest.

The neighborhood is known for its places of ill repute, where you hear everything.

En la sala había un cuche muy cómodo donde todos se querían sentar.

In the living room, there was a very comfortable couch where everyone wanted to sit.

Las plantas subtropicales prosperan en climas cálidos y húmedos, donde el sol brilla casi todo el año.

Subtropical plants thrive in warm, humid climates where the sun shines almost all year.

El meje donde pastan las vacas es muy verde y extenso, ideal para el ganado.

The meadow where the cows graze is very green and extensive, ideal for the cattle.

La fotosfera del sol es donde se producen las erupciones solares más espectaculares.

The photosphere of the sun is where the most spectacular solar eruptions occur.

La ensenad es un lugar tranquilo donde los pescadores suelen descansar.

The cove is a quiet place where fishermen often rest.

El cazadero donde solíamos ir de caza ha cambiado mucho en los últimos años, pero sigue siendo hermoso.

The hunting ground where we used to go hunting has changed a lot in recent years, but it is still beautiful.

El idealista soñaba con un mundo donde todos vivieran en paz y armonía.

The idealist dreamed of a world where everyone lived in peace and harmony.

Durante octubre, en muchas regiones se disfruta del veranillo, donde las temperaturas son agradables.

During October, in many regions, people enjoy the little summer, where temperatures are pleasant.

El lar de las aves es un lugar seguro donde pueden criar a sus polluelos.

The nest of the birds is a safe place where they can raise their chicks.

En el jardín había un burato donde crecían flores silvestres.

In the garden, there was a hole where wildflowers grew.

Los prisioneros fueron llevados al horco, donde esperaban su condena final.

The prisoners were taken to the gallows, where they awaited their final sentence.

El rallo de luz iluminó el camino por donde debían caminar.

The ray of light illuminated the path they had to walk.

La joven rompió corazones por donde quiera que iba, convirtiéndose en una verdadera rompecorazones.

The young woman broke hearts wherever she went, becoming a true heartbreaker.

El cacahuero crece mejor en climas cálidos y húmedos, donde puede prosperar.

The peanut plant grows best in warm and humid climates, where it can thrive.

La escuele donde estudié tiene un enfoque innovador en la enseñanza de las ciencias.

The school where I studied has an innovative approach to teaching sciences.

El tugurio donde vivía estaba lleno de humedad y no ofrecía ninguna comodidad.

The hovel where he lived was damp and offered no comfort.

Los muebles extensibles son ideales para casas pequeñas donde el espacio es limitado.

Extendable furniture is ideal for small houses where space is limited.

Los carmelitas viven en comunidades donde la meditación es fundamental para su vida espiritual.

The Carmelites live in communities where meditation is fundamental to their spiritual life.

La contrada donde vivo es famosa por sus festivales culturales y su rica historia.

The district where I live is famous for its cultural festivals and rich history.

Encontré un ascondida en el jardín donde solía jugar de niño.

I found a hiding place in the garden where I used to play as a child.

Los funerales mortuorios se llevaron a cabo en la iglesia del pueblo, donde todos se despidieron con respeto.

The mortuary services were held at the village church, where everyone said goodbye with respect.

Cada sábado, el barrio organiza una mejenga donde todos pueden participar.

Every Saturday, the neighborhood organizes an informal soccer game where everyone can participate.

El placio donde nos reunimos es muy acogedor y tranquilo.

The place where we meet is very cozy and peaceful.

La escolapia donde estudié tiene una larga tradición de excelencia académica.

The school where I studied has a long tradition of academic excellence.

A veces, mi hermana es un poco tolondrona y olvida donde deja sus cosas.

Sometimes, my sister is a bit of a scatterbrain and forgets where she leaves her things.

La parro donde crecí siempre celebraba las fiestas con gran entusiasmo.

The parish where I grew up always celebrated the festivals with great enthusiasm.

En la plaza había un edículo donde los fieles dejaban ofrendas.

In the square, there was a small shrine where the faithful left offerings.

El galán del barrio siempre atrae miradas donde quiera que va.

The handsome man from the neighborhood always attracts attention wherever he goes.

La trascocina es un lugar donde se almacenan los utensilios de cocina.

The back kitchen is a place where kitchen utensils are stored.

El rosmaro crece mejor en climas cálidos, donde puede absorber suficiente luz solar.

Rosemary grows better in warm climates, where it can absorb enough sunlight.

El coligio donde estudié se destacó por su enfoque en la educación integral de los alumnos.

The school where I studied excelled in its focus on the comprehensive education of students.

El estuante es el lugar donde el río se encuentra con el mar.

The estuary is the place where the river meets the sea.

Su comportamiento masculino la hacía destacar en un entorno donde la mayoría eran mujeres.

His masculine behavior made him stand out in an environment where most were women.

El emigrado encontró un nuevo hogar en un país donde se sentía más libre.

The emigrant found a new home in a country where he felt freer.

La estepa se extiende hasta donde alcanza la vista, un paisaje impresionante.

The steppe stretches as far as the eye can see, an impressive landscape.

Puedes dejar tus cosas allí, donde siempre las dejas.

You can leave your things there, where you always leave them.