puro

Adjective B1 #855 most common

Translations

  1. pure
  2. clean
Advertisement

Example Sentences

El agua de la montaña es pura y clara.

The mountain water is pure and clear.

La intención era pura, sin malas intenciones.

The intention was pure, without bad intentions.

Este perfume tiene un olor puro y fresco.

This perfume has a pure and fresh scent.

Lo que dijo fue pura borondanga, no tenía sentido alguno.

What he said was pure nonsense; it made no sense at all.

El tabaquista del barrio tiene los mejores puros de la ciudad.

The tobacconist in the neighborhood has the best cigars in the city.

En las montañas remotas, la naturaleza se conserva en su estado puro.

In the remote mountains, nature is preserved in its pure state.

A veces, lo que dice es puro chapaleo, pero trato de no darle demasiada importancia.

Sometimes, what he says is pure nonsense, but I try not to give it too much importance.

Lo que dice es pura paparrucha y no tiene fundamento alguno.

What he says is pure nonsense and has no basis whatsoever.

Lo que dijo fue pura futesa, nada de lo que mencionó tenía sentido.

What he said was pure nonsense; none of what he mentioned made sense.

Lo que me contó fue pura perengana, no tenía sentido alguno y solo me confundió más.

What he told me was pure nonsense; it made no sense at all and only confused me further.

El concepto de primeva en la historia sugiere que todo comenzó en un estado puro y simple.

The concept of primeval in history suggests that everything began in a pure and simple state.

The river water is distillable, which allows for obtaining a purer liquid for drinking.

El roquete que llevaba el sacerdote era de un color blanco puro, simbolizando su compromiso con la fe.

The small cloak that the priest wore was pure white, symbolizing his commitment to faith.

No creas todo lo que dice; a veces, sus palabras son puro pifio.

Don’t believe everything he says; sometimes, his words are pure piffle.

El refino del aceite garantiza que sea puro y de alta calidad.

The refinement of the oil guarantees that it is pure and of high quality.

El manadero que encontramos en el bosque es una fuente de agua cristalina y pura.

The spring we found in the forest is a source of crystal-clear and pure water.

La alabancia que utilizamos para la escultura era tan pura que brillaba con luz propia.

The alabaster we used for the sculpture was so pure that it shone with its own light.

La mielga que encontramos en la colmena era pura y deliciosa, perfecta para el desayuno.

The honeycomb we found in the hive was pure and delicious, perfect for breakfast.

La idea de que los extraterrestres controlan el mundo es pura desparvo que no debemos creer.

The idea that aliens control the world is pure nonsense that we should not believe.

Las características andrinas de la moda actual reflejan un regreso a lo clásico, apreciando la masculinidad en su forma más pura.

The masculine features of current fashion reflect a return to the classic, appreciating masculinity in its purest form.

El cigarralero trabajaba arduamente para crear los mejores puros de la región.

The cigar maker worked hard to create the best cigars in the region.

Esa idea es pura bazofia y no merece la pena considerarla seriamente.

That idea is pure rubbish and is not worth considering seriously.

El tradicionalismo en su forma más pura puede limitar la creatividad de las nuevas generaciones.

Traditionalism in its purest form can limit the creativity of new generations.

What he said was pure nonsense, without any basis.

El cigarrero trabajó durante años en la fábrica de puros de su abuelo.

The cigar maker worked for years in his grandfather's cigar factory.

Lo que dijo sobre la reunión fue pura jamierda y no debería tomarse en serio.

What he said about the meeting was pure nonsense and shouldn't be taken seriously.

El castellanismo en su forma más pura se refleja en el uso de expresiones tradicionales.

Castilianism in its purest form is reflected in the use of traditional expressions.

Lo que dijo fue pura purria, no tenía sentido alguno y solo causó confusión.

What he said was pure rubbish, it made no sense at all and only caused confusion.

No me digas tonterías, eso es pura tontada.

Don't tell me nonsense, that's pure foolishness.

Lo que dice es pura cagarria; no deberías prestarle atención.

What he says is pure nonsense; you shouldn't pay attention to him.

Everything he said about the project was pure nonsense without sense.

The goal is to turify the water so that it is purer and healthier.

En la tabaquería del centro venden los mejores puros de la ciudad.

At the tobacco shop downtown, they sell the best cigars in the city.

The process of devitrifying glass is essential to obtain a purer and more durable material.

Fue pura casualidad que nos encontráramos en la misma cafetería después de tantos años.

It was pure coincidence that we ran into each other at the same café after so many years.

The páramo-like landscape offers an impressive view of nature in its pure state.

The paint on the wall was such a pure white that it seemed to shine with its own light.

La campeona del torneo recibió un trofeo que brillaba con el oro más puro.

The champion of the tournament received a trophy that shone with the purest gold.

Viven en un albarranía donde la naturaleza es aún pura y salvaje.

They live in an outlying area where nature is still pure and wild.

A pesar de que es un zonzorro, su corazón es puro y siempre quiere ayudar.

Despite being a fool, his heart is pure and he always wants to help.

Los puricos defienden la idea de que el arte debe permanecer puro y sin influencias externas.

The purists defend the idea that art should remain pure and free from external influences.

Las historias que cuenta son puro chuflo y no tienen ningún sentido, pero me hacen reír.

The stories he tells are pure nonsense and make no sense, but they make me laugh.

Decidió desucar su café, ya que prefería disfrutar del sabor puro del café sin edulcorantes.

He decided to un-sugar his coffee since he preferred to enjoy the pure taste of coffee without sweeteners.

The water source of the village is known for its crystal clear and pure water, ideal for drinking.

Los minerales en el horno calcinare las impurezas, dejando solo el metal puro al final del proceso.

The minerals in the oven will calcine the impurities, leaving only the pure metal at the end of the process.

Los liquenes crecen en lugares donde el aire es puro, y son un indicador de la salud del ecosistema.

Lichens grow in places where the air is pure, and they are an indicator of the ecosystem's health.

Los tabacos de alta calidad son imprescindibles para los aficionados que disfrutan de un buen puro.

High-quality tobaccos are essential for enthusiasts who enjoy a good cigar.

A pesar de las simplezas que a veces decía, su corazón era puro.

Despite the foolishness he sometimes spoke, his heart was pure.