eso

Pronoun A1 #61529 most common

Translations

  1. that

Used to refer to something previously mentioned or understood.

Advertisement

Example Sentences

That is exactly what we needed to complete the project.

No debes aguachinar la bebida, ya que eso arruinará su sabor.

You shouldn't water down the drink, as that will ruin its flavor.

A veces me siento un poco chiflad, pero eso es parte de mi encanto.

Sometimes I feel a bit crazy, but that's part of my charm.

No deberías huachar en tus exámenes, ya que eso puede traerte problemas.

You shouldn't cheat on your exams, since that can bring you problems.

No es correcto chepear en un juego, ya que eso arruina la diversión.

It is not right to cheat in a game, as it ruins the fun.

No osaría decir que eso es fácil, dado que requiere mucho esfuerzo.

I wouldn't dare say that it's easy, given that it requires a lot of effort.

No debes tincar a otros sin razón, ya que eso causa conflictos.

You should not touch others without reason, as it causes conflicts.

A pesar de que su frontil era muy prominente, nunca dejó que eso afectara su confianza.

Despite his prominent forehead, he never let that affect his confidence.

Mi amito siempre me apoya en los momentos difíciles y eso es invaluable.

My comrade always supports me in difficult times, and that is invaluable.

No se debe garronear las pertenencias de los demás, eso es muy deshonesto.

One should not steal the belongings of others, that is very dishonest.

No es correcto desmadrar a los niños, ya que eso puede llevar a comportamientos indeseados.

It is not right to let loose the children, as that can lead to undesirable behaviors.

Decidieron amurriar el patio para protegerlo de los intrusos, aunque sabían que eso limitaría la luz natural.

They decided to wall up the courtyard to protect it from intruders, although they knew that this would limit natural light.

No debes sobrebeber en la fiesta, ya que eso podría traerte problemas.

You shouldn't overdrink at the party, as it could bring you problems.

Los hermanos siempre chafallean por cosas triviales, pero a pesar de eso, se quieren mucho.

The brothers always bicker over trivial things, but despite that, they care for each other a lot.

No quiero mancillar la reputación de nadie, por eso seré cuidadoso con mis palabras.

I don't want to tarnish anyone's reputation, which is why I will be careful with my words.

No debes hurtar nada, ya que eso te traerá problemas en el futuro.

You should not steal anything, as it will bring you problems in the future.

Recibí un punjo en la cara durante el partido, pero eso no me detuvo de seguir jugando.

I received a punch in the face during the match, but that didn't stop me from continuing to play.

He shouldn't have stabbed his opponent during the match; that was very unfair.

¡Bah! No creo que eso sea una buena idea, la verdad.

Bah! I don't think that's a good idea, to be honest.

Ella es nalgona, y eso le da un aire de confianza.

She is big-bottomed, and that gives her an air of confidence.

¡Qué puñeta! No puedo creer que haya pasado eso en la reunión.

What a damn! I can't believe that happened in the meeting.

Es importante externar tus sentimientos, ya que eso te ayudará a sentirte mejor.

It is important to express your feelings, as that will help you feel better.

No deberías pillear en las tiendas, ya que eso es ilegal y poco ético.

You shouldn't steal in stores, as that is illegal and unethical.

No debes atorcer las palabras de la conversación, ya que eso puede llevar a malentendidos.

You shouldn't twist the words of the conversation, as that can lead to misunderstandings.

No seas gilipollas y piensa antes de hablar, eso podría evitar muchas discusiones.

Don't be an idiot and think before you speak, that could avoid many arguments.

El chafalla siempre encuentra la manera de salir de problemas, es un verdadero maestro en eso.

The rascal always finds a way out of trouble; he is a true master at it.

No deberías chanchullar en el negocio, ya que eso podría traerte problemas serios.

You shouldn't engage in shady dealings in the business, as that could bring you serious problems.

Mi hermano siempre ha sido un rivalda en el deporte, pero eso no impide nuestra amistad.

My brother has always been a rival in sports, but that doesn't hinder our friendship.

Estás un poco chiflad, pero eso es lo que me gusta de ti.

You're a bit crazy, but that's what I like about you.

Voy a jurar que nunca volveré a hacer eso.

I am going to swear that I will never do that again.

No deberías sotanear en la reunión, ya que eso solo generará más conflictos entre todos nosotros.

You shouldn't stir up trouble at the meeting, since that will only create more conflicts among us.

Es fundamental no carbonizar los alimentos al asarlos, ya que eso puede afectar su sabor.

It is essential not to carbonize food when grilling it, as that can affect its flavor.

No debemos drogar a las personas, ya que eso es un delito grave.

We must not drug people, as that is a serious crime.

No debes chotar a tus amigos, ya que eso puede herir sus sentimientos.

You shouldn’t mock your friends, as that can hurt their feelings.

El niño era petizo, pero eso no le impedía jugar al fútbol con sus amigos.

The boy was short, but that didn't stop him from playing soccer with his friends.

Nunca debemos culpabiliza a otros por nuestros propios errores, ya que eso no nos ayuda a crecer.

We should never blame others for our own mistakes, as that doesn't help us grow.

No debes hostiga a tus compañeros de clase, ya que eso puede ser muy perjudicial.

You should not harass your classmates, as that can be very harmful.

Es importante no ardere en la ira, ya que eso solo traerá más problemas.

It is important not to burn with anger, as it will only bring more problems.