dado

Conjunction B2 #1021 most common

Translations

  1. given that
Advertisement

Example Sentences

Dado que está lloviendo, me quedaré en casa.

Given that it's raining, I'll stay at home.

Dado que tienes experiencia, deberías liderar el proyecto.

Given that you have experience, you should lead the project.

Dado el tiempo limitado, trabajaremos más rápido.

Given the limited time, we will work faster.

Dado que fundamentemos nuestras ideas en hechos sólidos, podremos convencer a los demás de nuestra perspectiva.

Given that we ground our ideas in solid facts, we will be able to convince others of our perspective.

Dado que descatalogamos ese producto, ahora solo tenemos las versiones más recientes disponibles.

Since we delisted that product, now we only have the most recent versions available.

Dado que su vestido era costrosa, decidió usarlo solo en ocasiones especiales.

Given that her dress was costly, she decided to wear it only on special occasions.

El cubilete estaba lleno de dados listos para jugar.

The dice cup was full of dice ready to play.

The denigration of his work is not fair, given that he has put a lot of effort into each project.

Es lógico que, dado el contexto, tomemos decisiones informadas.

It is logical that, given the context, we make informed decisions.

Las acciones de la empresa son consideradas santificables, dado su compromiso con el medio ambiente y la ética.

The company's actions are considered sanctifiable, given its commitment to the environment and ethics.

Es difícil contradecir sus argumentos, dado que están bien fundamentados y presentados con claridad.

It is hard to contradict his arguments, given that they are well-founded and presented clearly.

The mortgaged house is a great relief for the family, given that it allows them to save money.

Dado que tenía plenipotencia, tomó decisiones cruciales para la empresa sin consultar a nadie.

Given that he had plenipotentiary power, he made crucial decisions for the company without consulting anyone.

La reconducción del proyecto fue necesaria dado que los plazos originales no se cumplían.

The re-conduction of the project was necessary since the original deadlines were not being met.

El ambiente en la conferencia era sopan, dado que todos estábamos allí para aprender.

The atmosphere at the conference was serious, since we were all there to learn.

Los ciudadanos decidieron reeligir al alcalde, dado que había cumplido con sus promesas de campaña.

The citizens decided to reelect the mayor, given that he had fulfilled his campaign promises.

Es importante enllenar todos los formularios antes de enviar la solicitud, dado que se requiere información completa.

It’s important to fill in all the forms before submitting the application, since complete information is required.

Esos planes son inviables, dado que no contamos con los recursos necesarios para llevarlos a cabo.

Those plans are unfeasible, given that we do not have the necessary resources to carry them out.

Ella decidió especializarse en cocina tradicional, dado que le apasionaba la gastronomía.

She decided to specialize in traditional cooking, given that she was passionate about gastronomy.

Es fundamental apochar a los jóvenes en sus decisiones, dado que su futuro depende de ellas.

It is essential to support young people in their decisions, given that their future depends on them.

The apprehension I felt before the interview was normal, given that it is an important moment in my career.

Su desagrado por la música clásica era evidente, dado que siempre se quejaba durante los conciertos.

His displeasure with classical music was evident, given that he always complained during the concerts.

It is important to safeguard the environment for future generations, given that it is our responsibility.

Es fundamental no precarizar las condiciones laborales, dado que esto afecta la calidad de vida de los trabajadores.

It is essential not to precarize working conditions, given that it affects the quality of life of workers.

El estilo de vida de los austeros es admirable, dado que valoran lo esencial.

The lifestyle of the austere is admirable, given that they value the essentials.

Su actitud sobeo durante la reunión sorprendió a muchos, dado que siempre había sido muy jovial.

His sober attitude during the meeting surprised many, given that he had always been very jovial.

The immobility of the patient was concerning, given that his recovery was slow.

Las sillas plegables son perfectas para llevar a la playa, dado que son ligeras y fáciles de transportar.

The foldable chairs are perfect to take to the beach, given that they are light and easy to transport.

Iron is used in construction, given that it is a very strong and durable material.

Mestizaje in Latin America has led to a rich cultural diversity.

The judge decided to grant leniency to the accused, given that he had shown remorse.

Las reacciones de los estudiantes eran previsibles, dado que siempre respondían de la misma manera.

The students' reactions were predictable, given that they always responded in the same way.

Los culpables de este crimen serán juzgados con severidad, dado que la ley no perdona.

The guilty of this crime will be judged severely, given that the law does not forgive.

El ajenamiento que siente la juventud moderna es preocupante, dado que afecta su bienestar emocional.

The alienation felt by modern youth is concerning, given that it affects their emotional well-being.

El primado de la ciencia en la sociedad actual es innegable, dado que influye en nuestras vidas diarias.

The primacy of science in today's society is undeniable, given that it influences our daily lives.

Su parecencia en la reunión sorprendió a todos, dado que había estado ausente por mucho tiempo.

His appearance at the meeting surprised everyone, given that he had been absent for a long time.

Su respuesta fue desacertada, dado que no comprendió la pregunta correctamente.

His answer was incorrect, given that he didn't understand the question correctly.

El material plastecida es ideal para la construcción moderna, dado que es resistente.

The plasticized material is ideal for modern construction, given that it is durable.

Su talento para la música parece ser innata, dado que comenzó a tocar desde muy joven.

Her talent for music seems to be innate, given that she started playing from a very young age.

La crítica de la película fue excesiva, dado que no todos compartían la misma opinión.

The criticism of the movie was excessive, given that not everyone shared the same opinion.

Los loores que recibió el artista fueron merecidos, dado su gran talento.

The praises that the artist received were well-deserved, given his great talent.

La reacción epidérmica del paciente fue inesperada, dado que no tenía antecedentes alérgicos.

The patient's epidermic reaction was unexpected, given that he had no allergic history.

Los ecosistemas marinos son cruciales para la salud del planeta, dado que regulan el clima.

Marine ecosystems are crucial for the planet's health, as they regulate the climate.

Dado que la situación es irremisible, debemos buscar nuevas soluciones para avanzar.

Given that the situation is irremediable, we must seek new solutions to move forward.

La extradición del sospechoso fue un proceso largo y complicado, dado que había múltiples implicaciones legales.

The extradition of the suspect was a long and complicated process, given that there were multiple legal implications.

El veredicto absolutorio sorprendió a todos en el tribunal, dado que había muchas pruebas en contra.

The absolutory verdict surprised everyone in the courtroom, given that there was a lot of evidence against.

A menudo jugamos a los dados, pero el cubichete se perdió.

We often play with dice, but the small cube got lost.

Su elección fue atinada, dado que todos estaban de acuerdo con su decisión.

His choice was apt, given that everyone agreed with his decision.

Es fundamental revalidar los documentos antes de presentarlos, dado que cualquier error podría causar problemas.

It is essential to revalidate the documents before submitting them, given that any error could cause problems.

El cuadre de cuentas fue complicado este mes, dado que hubo muchos gastos imprevistos.

The balancing of accounts was complicated this month, given that there were many unforeseen expenses.