pero

Conjunction A1 #8 most common

Translations

  1. but
Advertisement

Example Sentences

Las carreras de caballos son emocionantes, pero requieren mucha preparación.

Horse races are thrilling, but they require a lot of preparation.

Me gusta el helado, pero prefiero el chocolate.

I like ice cream, but I prefer chocolate.

The fisherman tried to net the largest fish in the lake, but he had no luck.

Las intervenciones quirúrgicas pueden ser dolorosos, pero a menudo son necesarias.

Surgical interventions can be painful, but they are often necessary.

Roulette in the casino can be exciting, but also risky.

El desdorado héroe trató de salvar la ciudad, pero su esfuerzo fue en vano.

The unfortunate hero tried to save the city, but his effort was in vain.

El sendero peñascoso dificultaba el acceso a la cima de la montaña, pero valía la pena el esfuerzo.

The rocky path made access to the mountain's summit difficult, but the effort was worth it.

Lo que dijo fue una chamurrada que no podía tomarse en serio, pero algunos lo hicieron.

What he said was nonsense that could not be taken seriously, yet some did.

El desbolo del hilo fue un proceso meticuloso, pero al final logré desenredarlo completamente.

The unraveling of the thread was a meticulous process, but in the end, I managed to untangle it completely.

El desmanga del hilo fue un proceso delicado, pero al final logré resolverlo.

The unraveling of the thread was a delicate process, but in the end, I managed to solve it.

El destejiendo de la trama fue un proceso largo pero necesario para el arte final.

The unraveling of the plot was a long but necessary process for the final art.

The validation of his degrees was a complicated yet rewarding process.

El revolver estaba cargado y listo, pero nadie se atrevió a usarlo.

The revolver was loaded and ready, but no one dared to use it.

Ese cachafaz siempre está metido en problemas, pero todos lo quieren igual.

That rascal is always getting into trouble, but everyone loves him anyway.

El chasco de la broma fue inesperado, pero todos se rieron al final.

The disappointment from the prank was unexpected, but everyone laughed in the end.

The artist was a bit clumsy, but his passion for painting was evident.

The villain tried to strangle his victim, but was stopped just in time.

La prescripción médica fue clara, pero él decidió ignorarla.

The medical prescription was clear, but he decided to ignore it.

El cazador intentó entrarcar al lobo en una trampa, pero este fue más astuto.

The hunter tried to ensnare the wolf in a trap, but it was smarter.

A medida que los años pasan, la memoria puede amenguar, pero las experiencias quedan grabadas en el corazón.

As the years go by, memory may diminish, but experiences remain etched in the heart.

The boy is a bit clumsy, but he has a big heart.

La desintegración de la relación fue gradual, pero dolorosa para ambos.

The disintegration of the relationship was gradual but painful for both.

The unraveling of the plot was complicated, but in the end, everything made sense.

Es fácil acensuar a los demás, pero a veces es necesario reflexionar sobre nuestras propias acciones.

It is easy to accuse others, but sometimes it is necessary to reflect on our own actions.

The trip was a great expense, but the experience was worth every expenditure.

The flirting between them was evident, but neither dared to take the first step.

La repatriación de los ciudadanos varados en el extranjero fue un proceso complicado pero necesario.

The repatriation of citizens stranded abroad was a complicated but necessary process.

Togo is a small country, but with a rich culture.

No sabía que el libro trataba de ello, pero me intrigó.

I didn't know that the book was about it, but it intrigued me.

Siempre me cuentan telengues sobre los viajes que nunca hicieron, pero me divierten.

They always tell me tall tales about the trips they never took, but they amuse me.

The defoliant they used on the crop was effective but raised concerns about its environmental impact.

El piteo que sentía al recordar su infancia era a veces abrumador, pero también lleno de dulces memorias.

The pity he felt when recalling his childhood was sometimes overwhelming, yet also filled with sweet memories.

The small fishing boat we use to fish is small but very efficient in the river.

El diseño del jardín era azarado, pero tenía un encanto único que atraía a todos.

The garden's design was haphazard, yet it had a unique charm that attracted everyone.

La renunciación al cargo fue una decisión difícil, pero necesaria para su bienestar.

The renunciation of the position was a difficult decision, but necessary for her well-being.

El desborregue de las cuentas fue una decisión difícil pero necesaria para avanzar.

The de-borrowing of the accounts was a difficult yet necessary decision to move forward.

No me gusta cotillear, pero a veces me resulta difícil resistir la tentación de enterarme de los chismes.

I don't like to gossip, but sometimes I find it hard to resist the temptation to learn the latest rumors.

Enero es un mes frío, pero también lleno de promesas.

January is a cold month, but also full of promises.

Los alumnos incorregibles a menudo causan problemas en clase, pero también aportan mucha energía.

The incorrigible students often cause problems in class, but they also bring a lot of energy.

El jine le ofreció tres deseos, pero él no sabía qué pedir.

The jinn offered him three wishes, but he didn't know what to ask for.

El afirolo es un término poco conocido en la botánica, pero fascinante para los expertos.

Afirolo is a little-known term in botany, but fascinating for experts.

Durante la quirina, muchas personas se sienten aisladas, pero es crucial para la salud pública.

During quarantine, many people feel isolated, but it is crucial for public health.

El rasgón en su camisa era evidente, pero decidió seguir usando la prenda de todos modos.

The tear in his shirt was evident, but he decided to keep wearing the garment anyway.

Los isomera son compuestos químicos que tienen la misma fórmula molecular pero estructuras diferentes.

Isomers are chemical compounds that have the same molecular formula but different structures.

The paperwork associated with the new project was overwhelming but necessary.

El cazador intentó encañar al ciervo, pero este escapó rápidamente.

The hunter tried to ensnare the deer, but it quickly escaped.

El vaciamiento del estanque dejó un paisaje desolador, pero pronto se llenará de vida nuevamente.

The emptying of the pond left a desolate landscape, but it will soon be full of life again.

El desenrejo de los cables fue complicado, pero al final logramos solucionarlo.

Untangling the cables was complicated, but in the end, we managed to solve it.

Mi baulero está lleno de herramientas que nunca utilizo, pero no puedo deshacerme de ellas.

My trunk is full of tools that I never use, but I can't get rid of them.

It is a challenge to tame a wild animal, but with patience and dedication, it can be achieved.