cuidadoso

Adjective feminine A2 #40182 most common

Translations

  1. careful

Describes someone who is cautious.

Advertisement

Example Sentences

Es importante ser cuidadoso al manejar herramientas eléctricas para evitar accidentes.

It is important to be cautious when using power tools to avoid accidents.

El agricultor realizó una despeza cuidadosa de las plantas para promover su crecimiento.

The farmer carried out a careful trimming of the plants to promote their growth.

El fajeo de los regalos fue muy detallado y cuidadoso.

The wrapping of the gifts was very detailed and careful.

La despellejadura del animal se realizó de manera cuidadosa para no dañar la piel.

The skinning of the animal was done carefully so as not to damage the skin.

La estuca del edificio antiguo requiere una restauración cuidadosa para preservar su belleza.

The stucco of the old building requires careful restoration to preserve its beauty.

La escogida de los miembros del equipo fue un proceso muy cuidadoso.

The selection of the team members was a very careful process.

The tempering of the metal requires a careful process to ensure its strength and durability.

No quiero siquitrillar la casa, así que seré cuidadoso con los colores que elijo.

I don’t want to muddy the house, so I will be careful with the colors I choose.

Las ideas que discutimos son muy profundas y requieren una reflexión cuidadosa para ser comprendidas.

The ideas we discussed are very profound and require careful reflection to be understood.

El cáncer metastásica requiere un tratamiento intensivo y cuidadoso.

Metastatic cancer requires intensive and careful treatment.

Después de varios bofetones, entendió que debía ser más cuidadoso.

After several slaps, he understood that he needed to be more careful.

Después de cortadillos en el dedo, decidió ser más cuidadoso en la cocina.

After small cuts on his finger, he decided to be more careful in the kitchen.

La empaquetadura del producto fue muy cuidadosa, asegurando que llegara en perfectas condiciones.

The packaging of the product was very careful, ensuring it arrived in perfect condition.

Con la asaca en mano, el agricultor cosechó la hierba de manera eficiente y cuidadosa.

With the sickle in hand, the farmer harvested the grass efficiently and carefully.

La escaldadura que sufrí al cocinar me recordó la importancia de ser cuidadoso.

The burn I suffered while cooking reminded me of the importance of being careful.

The melification of honey requires a careful and patient process.

The prospective outlook of the company is based on a careful analysis of the market.

El castrador de animales asegura que el proceso se realice de manera ética y cuidadosa.

The animal castrator ensures that the process is done ethically and carefully.

La pistura del café requiere de un proceso cuidadoso.

The grinding of coffee requires a careful process.

The adopter was very careful when choosing his new dog.

La causticidad de algunos productos químicos requiere un manejo cuidadoso en el laboratorio.

The causticity of some chemicals requires careful handling in the laboratory.

El desuero de la carne se llevó a cabo de manera muy cuidadosa.

The de-skinning of the meat was carried out very carefully.

Los gastos son abonables hasta el fin de mes, por lo que debemos ser cuidadosos.

The expenses are payable until the end of the month, so we must be careful.

The doctor diagnosed osteitis in the patient, which will require prolonged and careful treatment.

The doctor performed a careful palpation to determine the diagnosis.

No quiero malparar a nadie, pero creo que debemos ser más cuidadosos en nuestras decisiones.

I don't want to harm anyone, but I believe we should be more careful in our decisions.

La úlcera que desarrolló el paciente requirió un tratamiento especial y cuidadoso.

The ulcer that the patient developed required special and careful treatment.

El pesador de mercancías debe ser preciso y cuidadoso en su trabajo.

The weigher of goods must be precise and careful in his work.

El deslendro de la situación en la que nos encontramos requiere un análisis cuidadoso.

The unraveling of the situation we are in requires careful analysis.

El justiprecio de la obra de arte fue definido tras una cuidadosa evaluación de expertos.

The fair price of the artwork was determined after a careful evaluation by experts.

Sus acciones pueden causar cambios significativos en la comunidad, por lo que debe ser cuidadoso.

His actions can cause significant changes in the community, so he must be careful.

The frenopathic treatment requires specialized attention and a careful approach.

El problema es que, aunque es contentible, requiere un enfoque cuidadoso y medido.

The problem is that, although it is manageable, it requires a careful and measured approach.

The denticulation of the artifact's surface indicates a careful and elaborate design.

El escogedor de los ingredientes fue muy cuidadoso para la receta.

The selector of the ingredients was very careful for the recipe.

La escogencia de los participantes para el evento fue un proceso cuidadoso y deliberado.

The selection of participants for the event was a careful and deliberate process.

Fragile materials require careful handling to avoid breaking.

No quiero descompaginar mis cosas, así que seré cuidadoso al moverlas.

I don't want to disarrange my things, so I will be careful when moving them.

No quiero mancillar la reputación de nadie, por eso seré cuidadoso con mis palabras.

I don't want to tarnish anyone's reputation, which is why I will be careful with my words.

El insulinoma que le diagnosticaron a su perro requiere un tratamiento constante y cuidadoso.

The insulinoma diagnosed in his dog requires constant and careful treatment.

El enderezo de la línea del horizonte se logró con una cuidadosa planificación y atención a los detalles.

The straightening of the horizon line was achieved with careful planning and attention to detail.

I don't want to dirty the new car, so I will be careful while driving.

The binding of the books is a careful process to preserve their integrity.

The enteropathy that the patient suffered required intensive and careful treatment.

La exégesis del texto sagrado requiere un estudio profundo y una interpretación cuidadosa.

The exegesis of the sacred text requires deep study and careful interpretation.

La intendencia del proyecto requiere una gestión cuidadosa y una planificación a largo plazo.

The management of the project requires careful administration and long-term planning.

No quiero amorronar la cena, así que seré cuidadoso al cocinar.

I don’t want to mess up dinner, so I will be careful while cooking.

The sender of the letter was very careful when writing the address.

After the splenectomy, the patient must follow a careful recovery regimen.

El bisulfuro de carbono se utiliza en diversas aplicaciones industriales, aunque su manejo debe ser cuidadoso.

Carbon bisulfide is used in various industrial applications, although its handling must be careful.