trato

Noun masculine A2 #42140 most common

Translations

  1. treatment
  2. deal
  3. agreement

Refers to the way someone is treated or a mutual agreement.

Advertisement

Example Sentences

El trato que ofrecieron a los empleados fue considerado injusto por muchos.

The treatment offered to the employees was considered unfair by many.

El trato deshumano hacia los prisioneros fue denunciado por organizaciones de derechos humanos.

The inhumane treatment of prisoners was denounced by human rights organizations.

El estanquillero conocía a todos sus clientes y siempre les ofrecía un trato amable.

The tavern keeper knew all his customers and always offered them a friendly deal.

No deberías miserear en tus tratos con los demás, ya que todos merecen respeto.

You shouldn't act miserably in your dealings with others, as everyone deserves respect.

El trato que recibió fue tan ahumano que dejó a todos en shock.

The treatment he received was so inhuman that it left everyone in shock.

El aquista de la propiedad tuvo que negociar con varios dueños antes de cerrar el trato.

The acquirer of the property had to negotiate with several owners before closing the deal.

Los comisionistas trabajan arduamente para cerrar tratos y obtener ganancias.

The commission agents work hard to close deals and earn profits.

Los taberneros del barrio conocen a todos sus clientes por nombre y siempre ofrecen un trato amable.

The tavern keepers in the neighborhood know all their customers by name and always offer a friendly service.

El líder trató de placear a los manifestantes con promesas de diálogo.

The leader tried to placate the protesters with promises of dialogue.

Although I am a layman in technology matters, I try to learn the basics.

El trato humano hacia los animales es fundamental en la sociedad moderna.

Humane treatment of animals is fundamental in modern society.

El negociante negoció un trato favorable que beneficiaría a ambas partes involucradas.

The merchant negotiated a favorable deal that would benefit both parties involved.

Su trato gentil con los animales siempre ha sido admirado por todos.

Her gentle treatment of animals has always been admired by everyone.

The dealer offered me an excellent deal for the new car.

La mesonera del pueblo siempre ofrece un trato amable a sus huéspedes.

The innkeeper of the town always offers a friendly deal to her guests.

El manicomio de la ciudad fue cerrado después de años de denuncias sobre el trato a los pacientes.

The city's asylum was closed after years of complaints about the treatment of patients.

Los huelguistas marcharon por las calles exigiendo mejores condiciones laborales y un trato justo.

The strikers marched through the streets demanding better working conditions and fair treatment.

En este programa, los estudiantes reciben un trato preferencial en las inscripciones.

In this program, students receive preferential treatment in enrollments.

La igualdad en el trato es fundamental para lograr una sociedad justa y equitativa.

Equality in treatment is fundamental to achieving a fair and equitable society.

El mesonero del lugar siempre ofrecía un trato amable y platos deliciosos a los huéspedes.

The innkeeper of the place always offered a friendly service and delicious dishes to the guests.

El hostalero siempre recibe a sus huéspedes con una sonrisa y un trato amable.

The innkeeper always greets his guests with a smile and a friendly manner.

Su mansedad en el trato con los demás le ganó muchos amigos leales y respetuosos.

His meekness in dealing with others earned him many loyal and respectful friends.

Siempre trato de bienquerer a mis amigos, apoyándolos en todo momento.

I always try to wish well to my friends, supporting them at all times.

La honorabilidad de un líder se refleja en sus decisiones y en su trato con los demás.

The honorability of a leader is reflected in their decisions and in their treatment of others.

El almacenero del barrio siempre tiene los mejores precios y un trato amable con los clientes.

The grocer of the neighborhood always has the best prices and a friendly attitude towards customers.

Su comportamiento inescrupuloso lo llevó a hacer tratos deshonestos que finalmente le costaron su reputación.

His unscrupulous behavior led him to make dishonest deals that ultimately cost him his reputation.

El líder trató de espolear a sus seguidores para que lucharan por la justicia.

The leader tried to spur his followers to fight for justice.

El tercerista en la negociación trajo una perspectiva fresca que ayudó a cerrar el trato.

The third party in the negotiation brought a fresh perspective that helped close the deal.

Su trato faustico con el poder lo llevó a tomar decisiones cuestionables que afectaron a muchos.

His Faustian bargain with power led him to make questionable decisions that affected many.

La barbera del barrio es conocida por su habilidad y trato amable con los clientes.

The neighborhood barber is known for her skill and kind treatment of customers.

Estaba furioso porque no cumplió con su parte del trato.

He was furious because he didn't fulfill his part of the deal.

El agenciero logró cerrar un trato que benefició a ambas partes involucradas en la negociación.

The agent managed to close a deal that benefited both parties involved in the negotiation.

La compañía ofrece un trato preferencial a sus clientes más leales.

The company offers preferential treatment to its most loyal customers.

El indevoto a su causa no dudó en traicionar a sus compañeros cuando le ofrecieron un mejor trato.

The unfaithful one to his cause did not hesitate to betray his companions when offered a better deal.

La compañía ofreció un trato preferente a los clientes que habían estado con ellos por más tiempo.

The company offered a preferential deal to customers who had been with them longer.

The Mephistophelean deal he offered seemed too good to be true, which generated distrust.

El trato que recibió fue tan infrahumano que decidió denunciarlo.

The treatment he received was so subhuman that he decided to report it.

El hospedo de la casa siempre ofrece un trato amable a sus visitantes.

The host of the house always offers a kind treatment to its visitors.

El tiendero siempre conoce a sus clientes y les ofrece un trato amable.

The shopkeeper always knows his customers and offers them a friendly deal.

La sevicia en el trato hacia los animales es inaceptable en nuestra sociedad.

Cruelty in the treatment of animals is unacceptable in our society.

La cerrazón del trato dejó a todos los involucrados sin opciones para negociar.

The closure of the deal left all parties involved without options to negotiate.

Her humane approach to dealing with animals is admirable and necessary.

My younger brother, the youngest in the family, always receives the most special treatment.

El tuteo en esta familia es común, ya que todos prefieren un trato más cercano y familiar.

The use of 'tú' in this family is common, since everyone prefers a closer and more familiar approach.

Su comportamiento palurda en la cena sorprendió a todos los invitados, quienes esperaban un trato más educado.

His boorish behavior at dinner surprised all the guests, who expected a more polite treatment.

Ella se sintió embaucada después de descubrir que el trato era una estafa.

She felt deceived after discovering that the deal was a scam.

Su comportamiento palurda en la reunión sorprendió a todos, ya que esperaba un trato más educado.

His boorish behavior at the meeting surprised everyone, as he expected a more polite treatment.

La zorruna estrategia del vendedor lo llevó a cerrar el trato antes de lo esperado.

The seller's sly strategy led him to close the deal sooner than expected.