ambas

A1 #47917 most common

Translations

  1. both
Advertisement

Example Sentences

Ambas soluciones tienen sus pros y sus contras.

Both solutions have their pros and cons.

El libro era tan temulento que necesitaba ser cargado con ambas manos para poder transportarlo.

The book was so heavy that it needed to be carried with both hands to be transported.

La juzgadora escuchó atentamente los argumentos de ambas partes antes de tomar una decisión justa.

The female judge listened carefully to the arguments of both sides before making a fair decision.

El arbitrera escuchó los argumentos de ambas partes antes de tomar su decisión final.

The arbitrator listened to the arguments from both parties before making her final decision.

El arbitradero tomó una decisión justa que benefició a ambas partes en el conflicto.

The arbitrator made a fair decision that benefited both parties in the conflict.

The linking between both organizations has been crucial for the program's success.

The contract was signed by both parties to ensure its legal validity.

El preacuerdo fue firmado por ambas partes antes de llegar a la negociación final.

The pre-agreement was signed by both parties before reaching the final negotiation.

El contracambio de productos entre las empresas fue beneficioso para ambas partes.

The counterchange of products between the companies was beneficial for both parties.

El contrato arrendaticio se firmó después de muchas negociaciones entre ambas partes.

The leasing contract was signed after many negotiations between both parties.

Los participantes lograron consensuar un acuerdo que beneficiará a ambas partes involucradas.

The participants managed to reach a consensus on an agreement that will benefit both parties involved.

Es necesario equiponderar los argumentos de ambas partes antes de tomar una decisión.

It is necessary to weigh equally the arguments of both parties before making a decision.

El paralelario en su discurso resaltó las similitudes entre ambas culturas, generando un interesante debate.

The parallelism in his speech highlighted the similarities between both cultures, generating an interesting debate.

Al final del mes, cerramos una tranza que beneficiará a ambas empresas.

At the end of the month, we closed a deal that will benefit both companies.

El medianero actuó como intermediario en la disputa, logrando que ambas partes llegaran a un acuerdo.

The mediator acted as an intermediary in the dispute, managing to get both parties to reach an agreement.

The contract we signed last year was very beneficial for both parties.

La concertación entre las dos empresas llevó a un acuerdo que beneficiaría a ambas partes.

The agreement between the two companies led to an arrangement that would benefit both parties.

El contrato fue concordado entre ambas partes después de largas negociaciones.

The contract was agreed upon between both parties after lengthy negotiations.

El contrato se firmará para caucionar que ambas partes cumplan con lo acordado.

The contract will be signed to guarantee that both parties comply with what was agreed.

Reciprocation in a relationship is fundamental to maintain a healthy balance between both parties.

Ayer firmamos una acordada que beneficiará a ambas partes en el proyecto.

Yesterday we signed an agreement that will benefit both parties in the project.

La diarquía en el gobierno facilitó un equilibrio de poder que beneficiaba a ambas partes.

The diarchy in the government facilitated a balance of power that benefited both parties.

El contrato incluye una cláusula usufructuaria que beneficia a ambas partes.

The contract includes a usufructuary clause that benefits both parties.

Ella es ambidiestra y puede escribir con ambas manos sin dificultad.

She is ambidextrous and can write with both hands without difficulty.

El contrato fue pactado después de largas negociaciones entre ambas partes.

The contract was agreed upon after long negotiations between both parties.

Los arbitradores llegaron a un acuerdo que satisfizo a ambas partes.

The arbitrators reached an agreement that satisfied both parties.

Los mediadores lograron llegar a un acuerdo entre ambas partes, a pesar de las diferencias iniciales.

The mediators managed to reach an agreement between both parties, despite the initial differences.

Ella es ambidextra, lo que le permite escribir con ambas manos sin dificultad.

She is ambidextrous, which allows her to write with both hands effortlessly.

El consocio de empresas ha logrado un acuerdo beneficioso para ambas partes.

The partnership of companies has reached a mutually beneficial agreement.

El pacto que firmamos con la empresa aseguraba la colaboración a largo plazo entre ambas partes.

The pact we signed with the company ensured long-term collaboration between both parties.

La maridaria entre ellos fue celebrada con una gran fiesta que unió a ambas familias.

The marriage between them was celebrated with a big party that united both families.

El contrato es renunciable si ambas partes están de acuerdo en modificarlo.

The contract is renounceable if both parties agree to modify it.

El contrato es prorrogable por un año más si ambas partes están de acuerdo en las nuevas condiciones.

The contract is extendable for another year if both parties agree to the new conditions.

The signing of the contract was a key moment in the negotiation between both parties.

El precontrato firmado por ambas partes establece las bases para la negociación futura.

The pre-contract signed by both parties establishes the groundwork for future negotiations.

El contrato es terminable si ambas partes están de acuerdo en finalizarlo antes de la fecha límite.

The contract is terminable if both parties agree to terminate it before the deadline.

The intermediary facilitated the negotiation between both parties effectively.

El deveni que firmamos establece las condiciones del acuerdo entre ambas partes.

The deed we signed establishes the terms of the agreement between both parties.

La vendetta entre las dos familias se prolongó durante décadas, causando un sufrimiento inimaginable a ambas partes.

The vendetta between the two families lasted for decades, causing unimaginable suffering to both sides.

La proferta que hicieron para el proyecto fue muy atractiva y beneficiosa para ambas partes.

The offer they made for the project was very attractive and beneficial for both parties.

Ambas partes firmaron una pacada que aseguraba la paz en la región por los próximos años.

Both parties signed a pact that ensured peace in the region for the coming years.

The contract is transferable to another person, provided both parties agree.

El problema parecía irresoluble, ya que ambas partes se negaban a ceder en sus posiciones, lo que complicaba aún más las negociaciones.

The problem seemed insoluble, as both parties refused to yield in their positions, complicating the negotiations even further.

El contrato es impugnable si no se cumplen las condiciones establecidas por ambas partes.

The contract is contestable if the conditions set by both parties are not met.

El intervenidor se encargó de mediar en el conflicto para encontrar una solución que beneficiara a ambas partes.

The intervener took charge of mediating in the conflict to find a solution that benefited both parties.

Después de varias negociaciones, se firmó una tregua que trajo esperanza a ambas partes.

After several negotiations, a truce was signed that brought hope to both parties.

La anfisibena es un reptil fascinante que tiene la capacidad de moverse en ambas direcciones.

The amphisbaena is a fascinating reptile that has the ability to move in both directions.

Anticresis is a type of contract that can be beneficial for both parties.

Después del desjugue del contrato, ambas partes se sintieron aliviadas y libres para seguir adelante.

After the unbinding of the contract, both parties felt relieved and free to move forward.

El concertador logró que ambas partes llegaran a un acuerdo después de largas negociaciones.

The mediator managed to get both parties to reach an agreement after long negotiations.