mantener

Verb B1 irregular #116 most common

Translations

  1. to maintain
  2. to keep

Conjugation

Infinitive: mantenerGerund: manteniendoPast Participle: mantenido

Conditional

yomantendría
mantendrías
él/ellamantendría
nosotrosmantendríamos
vosotrosmantendríais
ellos/asmantendrían

Conditional Perfect

yohabría mantenido
habrías mantenido
él/ellahabría mantenido
nosotroshabríamos mantenido
vosotroshabríais mantenido
ellos/ashabrían mantenido

Future

yomantendré
mantendrás
él/ellamantendrá
nosotrosmantendremos
vosotrosmantendréis
ellos/asmantendrán

Future Perfect

yohabré mantenido
habrás mantenido
él/ellahabrá mantenido
nosotroshabremos mantenido
vosotroshabréis mantenido
ellos/ashabrán mantenido

Imperfect

yomantenía
mantenías
él/ellamantenía
nosotrosmanteníamos
vosotrosmanteníais
ellos/asmantenían

Pluperfect

yohabía mantenido
habías mantenido
él/ellahabía mantenido
nosotroshabíamos mantenido
vosotroshabíais mantenido
ellos/ashabían mantenido

Present

yomantengo
mantienes
él/ellamantiene
nosotrosmantenemos
vosotrosmantenéis
ellos/asmantienen

Present Perfect

yohe mantenido
has mantenido
él/ellaha mantenido
nosotroshemos mantenido
vosotroshabéis mantenido
ellos/ashan mantenido

Preterite

yomantuve
mantuviste
él/ellamantuvo
nosotrosmantuvimos
vosotrosmantuvisteis
ellos/asmantuvieron
Advertisement

Example Sentences

She maintains a perfect balance between her personal and professional life.

Los roceros de la región han mantenido su tradición de cultivo por generaciones.

The rocers of the region have maintained their farming tradition for generations.

Los encarceladores mantuvieron el orden en la prisión, asegurándose de que los reclusos siguieran las reglas.

The jailers maintained order in the prison, ensuring the inmates followed the rules.

Los judeoespañoles mantienen vivas sus tradiciones a pesar de los desafíos modernos.

The Judeo-Spanish people keep their traditions alive despite modern challenges.

Los cajines en la estantería ayudan a mantener mi espacio de trabajo ordenado y eficiente.

The small boxes on the shelf help keep my workspace organized and efficient.

Los totonacos mantienen vivas sus tradiciones a través de danzas y festivales.

The Totonac people keep their traditions alive through dances and festivals.

Los coras han mantenido sus tradiciones a lo largo de los años, preservando su cultura única.

The coras have maintained their traditions over the years, preserving their unique culture.

Los Calchaquíes han mantenido sus tradiciones a lo largo de los años, a pesar de las dificultades.

The Calchaquíes have maintained their traditions over the years, despite the difficulties.

Los captores mantuvieron a los rehenes en condiciones difíciles durante varios días.

The captors kept the hostages in difficult conditions for several days.

Los quichuas han mantenido viva su lengua y cultura a lo largo de los siglos, a pesar de la modernización.

The Quichua have kept their language and culture alive over the centuries, despite modernization.

Ella mantuvo sus emociones contenidas durante toda la presentación.

She kept her emotions contained throughout the entire presentation.

La máquina frigorífica mantiene los alimentos frescos, prolongando su vida útil.

The refrigerating machine keeps food fresh, extending its shelf life.

Los sacristanes se encargan de mantener el orden en la iglesia durante las ceremonias.

The sacristans are responsible for maintaining order in the church during ceremonies.

La niña se mantuvo callada mientras escuchaba las historias de su abuela sobre tiempos pasados.

The girl remained quiet while listening to her grandmother's stories about past times.

Es importante llevar una dieta equilibrada para mantener la salud.

It's important to maintain a balanced diet to stay healthy.

La refundición de la deuda ayudará a los empresarios a mantener sus negocios.

The refunding of the debt will help entrepreneurs maintain their businesses.

El artista se mantuvo encentrado en su obra durante largas horas.

The artist remained centered on his work for long hours.

The understory flora in the tropical forest is essential for maintaining the balance of the ecosystem.

La película tenía un tono apocalíptico que mantenía al público al borde de sus asientos.

The movie had an apocalyptic tone that kept the audience on the edge of their seats.

El extremeñismo se manifiesta en la música y las tradiciones que se han mantenido a lo largo de los años.

Extremaduranism manifests itself in the music and traditions that have been preserved over the years.

El rencor que sentía por su antiguo amigo lo mantenía despierto por las noches.

The resentment he felt for his old friend kept him awake at night.

El edificio se mantenía erecto a pesar de la tormenta que azotaba la ciudad.

The building remained erect despite the storm battering the city.

El pisadero en el parque está siempre limpio y bien mantenido.

The restroom in the park is always clean and well maintained.

La escardadora es esencial para mantener el jardín libre de malas hierbas.

The weeder is essential for keeping the garden free of weeds.

A veces, encabruñar a los caballos es necesario para mantener su control durante la competencia.

Sometimes, encabruning the horses is necessary to maintain their control during the competition.

Los cerdos se mantenían en una porquera que estaba bien cuidada y limpia.

The pigs were kept in a pigsty that was well-maintained and clean.

The human abdomen is an area that requires care and attention to maintain health.

Los pueblos autóctonos de la región han mantenido sus tradiciones a lo largo de los siglos.

The indigenous peoples of the region have maintained their traditions throughout the centuries.

El tabico que separa las dos habitaciones es muy útil para mantener la privacidad.

The partition that separates the two rooms is very useful for maintaining privacy.

The design was stenciled precisely to maintain symmetry.

Seguir una dieta balanceada es crucial para mantener la salud.

Following a balanced diet is crucial for maintaining health.

La soñolencia me invadió durante la conferencia, y tuve que esforzarme para mantenerme despierto.

Drowsiness overtook me during the conference, and I had to make an effort to stay awake.

El perro dejó una cagarruta en el jardín, lo que causó molestias a sus dueños que querían mantenerlo limpio.

The dog left a small poop in the garden, which caused annoyance to its owners who wanted to keep it clean.

Siempre llevo un cantil lleno de agua cuando voy de excursión para mantenerme hidratado.

I always carry a canteen full of water when I go hiking to stay hydrated.

El cumplimiento del obligamiento es esencial para mantener la confianza en las relaciones laborales.

Fulfilling the obligation is essential to maintain trust in work relationships.

The ballast of the ship is essential for maintaining its stability in the water.

Los alguacilas del pueblo se encargan de mantener el orden durante las festividades.

The constables of the village are in charge of maintaining order during the festivities.

Los endotermas, como los mamíferos, mantienen su temperatura corporal constante en diferentes ambientes.

Endotherms, such as mammals, maintain their body temperature constant in different environments.

A pesar de que su renqueo era evidente, se esforzaba por mantenerse en pie.

Despite his evident limping, he struggled to stay on his feet.

El barrendero trabaja cada mañana para mantener las calles limpias.

The street sweeper works every morning to keep the streets clean.

El afijamiento de los documentos fue necesario para mantener el orden en la oficina.

The affixation of the documents was necessary to maintain order in the office.

Los chistes humorosos del narrador mantuvieron a la audiencia riendo durante toda la función.

The humorous jokes of the narrator kept the audience laughing throughout the entire performance.

El proceso de desengoma es crucial para mantener la calidad de los productos textiles.

The de-gumming process is crucial for maintaining the quality of textile products.

The greasing of the machinery is crucial to maintain its good functioning.

El espolin se utiliza para mantener el hilo en su lugar mientras cosemos.

The spool is used to keep the thread in place while we sew.

El burrajeo de los perros en la noche me mantuvo despierto por horas.

The barking of the dogs at night kept me awake for hours.

La entrenca de la fortaleza se mantiene en buen estado a pesar del paso del tiempo y las inclemencias del clima.

The entrenchment of the fortress remains in good condition despite the passage of time and the harshness of the weather.

Al ver a su hijo encuclillado, le recordó que debía mantener una buena postura.

Seeing her son crouching, she reminded him that he should maintain good posture.

El bojea en el agua le permite a los nadadores mantenerse a flote durante la competencia.

The buoy in the water allows swimmers to stay afloat during the competition.

El enfermo cayó en un enfebrecio que lo mantuvo en cama durante días.

The sick person fell into a feverish state that kept him in bed for days.