cumplimiento
Translations
- compliance
- fulfillment
Often used in legal or formal contexts.
Example Sentences
El cumplimiento de las normas es fundamental para garantizar la seguridad de todos.
Compliance with the rules is essential to ensure everyone's safety.
El cumplimiento del obligamiento es esencial para mantener la confianza en las relaciones laborales.
Fulfilling the obligation is essential to maintain trust in work relationships.
El cuasicontrato implica que, aunque no haya un acuerdo formal, se puede exigir el cumplimiento de ciertas obligaciones.
The quasi-contract implies that, although there is no formal agreement, compliance with certain obligations can be demanded.
La roboración del contrato fue necesaria para garantizar el cumplimiento de los términos acordados.
The strengthening of the contract was necessary to ensure compliance with the agreed terms.
El cumplimiento del obligamiento es esencial para mantener una buena relación de trabajo entre las partes involucradas.
The fulfillment of the obligation is essential to maintain a good working relationship between the involved parties.
El contrato fue rubricado por ambas partes, asegurando el cumplimiento de los acuerdos establecidos.
The contract was signed by both parties, ensuring compliance with the established agreements.
El contrato que firmamos es un documento promisorio que garantiza el cumplimiento de nuestras obligaciones.
The contract we signed is a promissory document that guarantees the fulfillment of our obligations.
The contract is endorsed by several institutions that guarantee its validity and compliance.
Los términos del contrato son condicional, lo que significa que dependen del cumplimiento de ciertas normas.
The terms of the contract are conditional, which means they depend on the fulfillment of certain rules.
La intervención coactiva del gobierno fue necesaria para asegurar el cumplimiento de las normativas ambientales.
The government's coactive intervention was necessary to ensure compliance with environmental regulations.