intervención
Translations
- intervention
- involvement
Example Sentences
La intervención del médico fue crucial para su recuperación.
The doctor's intervention was crucial for his recovery.
There was an intervention in the debate to clarify the topic.
La intervención gubernamental ayudó a resolver la crisis.
The governmental intervention helped resolve the crisis.
La intervención coactiva del gobierno fue necesaria para asegurar el cumplimiento de las normativas ambientales.
The government's coactive intervention was necessary to ensure compliance with environmental regulations.
Las intervenciones quirúrgicas pueden ser dolorosos, pero a menudo son necesarias.
Surgical interventions can be painful, but they are often necessary.
El accidente dejó a varios conductores malheridos, lo que llevó a la intervención de los servicios de emergencia.
The accident left several drivers badly injured, which led to the intervention of emergency services.
Los malhechores fueron capturados gracias a la rápida intervención de la policía.
The wrongdoers were captured thanks to the quick intervention of the police.
La intervención del gobierno fue crucial para el éxito del proyecto comunitario.
The government's intervention was crucial for the success of the community project.
La solicitud de visa fue expeditado gracias a la intervención de un amigo.
The visa application was expedited thanks to a friend's intervention.
The brawl in the bar ended with several injuries and the intervention of the police.
El automatismo del sistema permite una producción eficiente sin intervención humana.
The automatism of the system allows for efficient production without human intervention.
El niño nació con hipospadias, lo que requerirá una intervención quirúrgica más adelante.
The boy was born with hypospadias, which will require surgery later on.
La conspiración se desbarató gracias a la valiente intervención de un testigo clave.
The conspiracy was thwarted thanks to the brave intervention of a key witness.
El asaltador fue arrestado gracias a la rápida intervención de la policía.
The attacker was arrested thanks to the quick intervention of the police.
Her intervention was so timely that she managed to prevent an imminent disaster at the meeting.
Las protestas se volvieron incontroladas, lo que llevó a la intervención de la policía.
The protests became uncontrolled, leading to police intervention.
Las hostilices entre las dos naciones han escalado a niveles alarmantes, exigiendo una intervención diplomática.
The hostilities between the two nations have escalated to alarming levels, demanding diplomatic intervention.
El médico diagnosticó un aposteme en la pierna del paciente, lo que requeriría una intervención quirúrgica.
The doctor diagnosed an abscess on the patient's leg, which would require a surgical intervention.
El delincuimiento en esa zona ha disminuido gracias a la intervención policial.
Delinquency in that area has decreased thanks to police intervention.
La reyerta en el bar terminó rápidamente gracias a la intervención de la policía.
The brawl in the bar ended quickly thanks to the intervention of the police.
La baruca entre los dos grupos de amigos terminó rápidamente, gracias a la intervención de un mediador.
The brawl between the two groups of friends ended quickly, thanks to the intervention of a mediator.
The radiographic report revealed the need for urgent dental intervention.