necesidad

Noun feminine B1 #632 most common

Translations

  1. need
  2. necessity
Advertisement

Example Sentences

It is imperative to act quickly to resolve the environmental crisis.

Es imperiosa la necesidad de actuar ante la crisis ambiental que enfrentamos.

It is imperative to act in the face of the environmental crisis we are facing.

El estuchista se especializa en crear cajas personalizadas que se adaptan a las necesidades de cada cliente.

The case maker specializes in creating custom boxes that fit the needs of each client.

Su actitud vanidoso lo alejó de sus amigos, quienes no soportaban su constante necesidad de admiración.

His vain attitude drove away his friends, who could not stand his constant need for admiration.

La morguera del hospital está siempre ocupada, atendiendo a las necesidades de los fallecidos.

The morgue of the hospital is always busy, addressing the needs of the deceased.

Me sentí compelido a ayudar a mi amigo en su momento de necesidad.

I felt compelled to help my friend in his time of need.

A veces, siento la necesidad de apulgarar mi ropa para que se seque más rápido.

Sometimes, I feel the need to apulgar my clothes so they dry faster.

El objetivo es flexibilizar las políticas para adaptarse a las necesidades cambiantes de la población.

The goal is to make policies flexible to adapt to the changing needs of the population.

La desatención de las necesidades básicas puede llevar a graves consecuencias en la salud.

The neglect of basic needs can lead to serious health consequences.

El agua oscura del embornal refleja la necesidad de una limpieza urgente en la calle.

The dark water of the drain reflects the urgent need for cleaning on the street.

Las plantas perenes ofrecen flores hermosas año tras año sin necesidad de replantar.

Perennial plants offer beautiful flowers year after year without needing to be replanted.

El nuevo producto se considera vendible, dado que cumple con las necesidades del mercado actual.

The new product is considered marketable, given that it meets the needs of the current market.

El material amoldable permite crear formas originales que se adaptan a diferentes necesidades.

The moldable material allows for creating original shapes that adapt to different needs.

La carta fue escrita por un amigo para ayudarme en mi momento de necesidad.

The letter was written by a friend to help me in my time of need.

El nuevo proyecto es contal a las necesidades de la comunidad.

The new project is related to the needs of the community.

La praticultura se ha convertido en una necesidad para garantizar la sostenibilidad de nuestros cultivos.

Practiculture has become a necessity to ensure the sustainability of our crops.

El fucilo que usó el cazador era antiguo, pero aún funcionaba perfectamente para sus necesidades.

The rifle that the hunter used was old, but it still worked perfectly for his needs.

No hay necesidad de hacer tanto tiquis sobre los detalles del proyecto.

There is no need to fuss so much over the details of the project.

Las alquilonas de este año son más flexibles y se adaptan mejor a las necesidades del mercado.

The leases for this year are more flexible and better suited to market needs.

Es importante aptar las estrategias a las necesidades del mercado.

It is important to adapt the strategies to the needs of the market.

Es importante encontrar soluciones saciables que satisfagan las necesidades de todos los involucrados.

It is important to find satisfiable solutions that meet the needs of everyone involved.

Las decisiones gubernativas deben reflejar las necesidades del pueblo para ser efectivas.

Governing decisions must reflect the needs of the people to be effective.

El proyecto fue repensado para adaptarse mejor a las necesidades actuales de la comunidad.

The project was rethought to better adapt to the current needs of the community.

El encastre de las piezas era tan preciso que no había necesidad de pegamento.

The fitting of the pieces was so precise that there was no need for glue.

The program is executable on any modern computer without the need for installation.

Es importante exceptar a los estudiantes que tienen necesidades especiales en las evaluaciones.

It is important to except students with special needs from the assessments.

El servicio de reparación es refaccionario y se adapta a las necesidades del cliente.

The repair service is replacement-oriented and adapts to the client's needs.

El orfanatorio ofrece un hogar seguro y amoroso para los niños en necesidad.

The orphanage provides a safe and loving home for children in need.

The king's servant was always by his side, ready to attend to any need.

Las clínicas ambulatorias ofrecen atención médica sin necesidad de hospitalización.

Ambulatory clinics provide medical care without the need for hospitalization.

El rey era clemente con sus súbditos, siempre dispuesto a escuchar sus quejas y necesidades.

The king was merciful to his subjects, always willing to listen to their complaints and needs.

Es importante enfaticar la necesidad de cuidar el medio ambiente para las futuras generaciones.

It is important to emphasize the need to care for the environment for future generations.

El hombre bondoso siempre ayuda a sus vecinos en momentos de necesidad.

The kind man always helps his neighbors in times of need.

La maritornes del castillo siempre estaba atenta a las necesidades de los huéspedes.

The maid of the castle was always attentive to the needs of the guests.

No hay necesidad de apurarse, a pesar de la harría que todos tienen por llegar a tiempo.

There is no need to hurry, despite the haste everyone has to arrive on time.

His argument was so convincing that there was no need for a rebuttal from the opposition.

La situación económica es muy pobra, y muchas familias luchan por satisfacer sus necesidades básicas.

The economic situation is very poor, and many families struggle to meet their basic needs.

Los retameros de la comunidad siempre están dispuestos a ayudar en momentos de necesidad.

The retainers of the community are always willing to help in times of need.

Ella es una madre amorosa que siempre está atenta a las necesidades de sus hijos.

She is a loving mother who is always attentive to her children's needs.

Las metodologías de enseñanza deben adaptarse a las necesidades del alumno.

Teaching methodologies must adapt to the needs of the student.

Los nuevos proyectos de ley esperan colmar las necesidades de la comunidad.

The new bills aim to fill the needs of the community.

Es importante anticipar las necesidades del cliente.

It is important to anticipate the customer's needs.

El proyecto tiene una necesidad acuciante de recursos adicionales.

The project has a pressing need for additional resources.

Es importante que los dueños de mascotas braquicefalas estén conscientes de las necesidades especiales de sus animales.

It is important for owners of brachycephalic pets to be aware of their animals' special needs.

Es frustrante cuando los políticos desoir las necesidades de la comunidad.

It is frustrating when politicians ignore the needs of the community.

Los muebles son conmutables, lo que significa que pueden ser utilizados de diferentes maneras según la necesidad.

The furniture is interchangeable, meaning it can be used in different ways depending on the need.

La varianza en los resultados de las pruebas indica la necesidad de revisar el método utilizado.

The variance in test results indicates the need to review the method used.

Arbitration is an effective tool for resolving conflicts without the need to go to court.

El carero del anciano se encarga de sus necesidades diarias con dedicación.

The caretaker of the elderly man takes care of his daily needs with dedication.

Un emetrope puede ver claramente sin necesidad de gafas.

An emetrope can see clearly without the need for glasses.