reflejar

Verb B1 #35442 most common

Translations

  1. to reflect

Conjugation

Infinitive: reflejarGerund: reflejandoPast Participle: reflejado

Conditional

yoreflejaría
reflejarías
él/ellareflejaría
nosotrosreflejaríamos
vosotrosreflejaríais
ellos/asreflejarían

Conditional Perfect

yohabría reflejado
habrías reflejado
él/ellahabría reflejado
nosotroshabríamos reflejado
vosotroshabríais reflejado
ellos/ashabrían reflejado

Future

yoreflejaré
reflejarás
él/ellareflejará
nosotrosreflejaremos
vosotrosreflejaréis
ellos/asreflejarán

Future Perfect

yohabré reflejado
habrás reflejado
él/ellahabrá reflejado
nosotroshabremos reflejado
vosotroshabréis reflejado
ellos/ashabrán reflejado

Imperfect

yoreflejaba
reflejabas
él/ellareflejaba
nosotrosreflejábamos
vosotrosreflejabais
ellos/asreflejaban

Pluperfect

yohabía reflejado
habías reflejado
él/ellahabía reflejado
nosotroshabíamos reflejado
vosotroshabíais reflejado
ellos/ashabían reflejado

Present

yoreflejo
reflejas
él/ellarefleja
nosotrosreflejamos
vosotrosreflejáis
ellos/asreflejan

Present Perfect

yohe reflejado
has reflejado
él/ellaha reflejado
nosotroshemos reflejado
vosotroshabéis reflejado
ellos/ashan reflejado

Preterite

yoreflejé
reflejaste
él/ellareflejó
nosotrosreflejamos
vosotrosreflejasteis
ellos/asreflejaron
Advertisement

Example Sentences

Sus autorretratos reflejan no solo su apariencia, sino también su estado emocional.

Her self-portraits reflect not only her appearance but also her emotional state.

La música ecuatoguineana refleja la rica herencia cultural de su pueblo.

Equatorial Guinean music reflects the rich cultural heritage of its people.

Los renombres de las calles reflejan la historia cultural de la ciudad.

The renames of the streets reflect the cultural history of the city.

El espejo puede reflejar no solo la imagen, sino también los sentimientos que llevamos dentro.

The mirror can reflect not only the image but also the feelings we carry inside.

El arte gabonés refleja la rica cultura y tradiciones de su pueblo a través de coloridos diseños.

Gabonese art reflects the rich culture and traditions of its people through colorful designs.

Su caris reflejaba una profunda tristeza al escuchar la noticia.

Her face reflected a deep sadness upon hearing the news.

La tradición michoacana se refleja en su gastronomía y en sus coloridas fiestas.

The Michoacan tradition is reflected in its gastronomy and colorful festivals.

Su caris reflejaba una mezcla de alegría y tristeza, lo que intrigaba a todos a su alrededor.

Her face reflected a mix of joy and sadness, which intrigued everyone around her.

La música mestena refleja la rica herencia cultural de la región.

Mestena music reflects the rich cultural heritage of the region.

La arquitectura herodiana refleja un estilo único que se puede apreciar en varios sitios históricos de la región.

Herodian architecture reflects a unique style that can be appreciated in various historical sites of the region.

Los rostros de los niños reflejan la alegría de ese día especial.

The faces of the children reflect the joy of that special day.

La música originaria de esta región refleja las tradiciones y costumbres de sus habitantes.

The original music from this region reflects the traditions and customs of its inhabitants.

La cultura huaracino es rica en tradiciones y costumbres que reflejan la historia de la región.

Huaracino culture is rich in traditions and customs that reflect the history of the region.

Los quibdoanos tienen una rica tradición cultural que se refleja en su música.

The people from Quibdó have a rich cultural tradition that is reflected in their music.

El hieratismo en la escultura egipcia refleja la solemnidad y el respeto hacia los dioses.

The hieratic style in Egyptian sculpture reflects solemnity and respect towards the gods.

El abstencionismo en las elecciones refleja la desconfianza de la población hacia el sistema político.

Abstentionism in elections reflects the population's distrust of the political system.

Las urbanas áreas de la ciudad están en constante transformación, reflejando la evolución de la sociedad moderna.

The urban areas of the city are in constant transformation, reflecting the evolution of modern society.

La barca se movía suavemente en el lago, reflejando la luz de la luna.

The boat moved gently on the lake, reflecting the light of the moon.

El encanecimiento de su cabello fue gradual, reflejando su sabiduría adquirida con los años.

The graying of his hair was gradual, reflecting the wisdom gained over the years.

El chaveteo se refleja en la moda y el lenguaje de los jóvenes.

Youth culture is reflected in the fashion and language of young people.

La arquitectura arrabalera tiene su propio encanto y refleja la vida de los suburbios.

Suburban architecture has its own charm and reflects the life of the outskirts.

The surface of the glass was glassy, reflecting the light in an impressive way.

La intelectualidad de la autora se refleja en sus obras.

The intellectuality of the author is reflected in her works.

El arte toledano refleja una rica historia cultural que atrae a muchos visitantes.

Toledan art reflects a rich cultural history that attracts many visitors.

El transformismo en la naturaleza es un fenómeno fascinante que refleja la evolución de las especies.

Transformism in nature is a fascinating phenomenon that reflects the evolution of species.

El berebere es una lengua fascinante que refleja la rica cultura de sus hablantes.

Berber is a fascinating language that reflects the rich culture of its speakers.

La pallaria de su rostro reflejaba la preocupación que sentía por su familia.

The pallor of her face reflected the worry she felt for her family.

El ropaje tradicional de la región refleja la rica cultura de sus habitantes.

The traditional clothing of the region reflects the rich culture of its inhabitants.

Su mirada doladora reflejaba la profunda tristeza que sentía por la pérdida de su amigo.

Her mournful gaze reflected the deep sadness she felt over the loss of her friend.

El filosofismo del autor refleja una profunda comprensión de la existencia.

The philosophism of the author reflects a deep understanding of existence.

El lenguaje colicuativo que usaron en la conversación reflejaba su cercanía.

The colloquial language they used in the conversation reflected their closeness.

El ruralismo que defendía el autor reflejaba una profunda conexión con la tierra y sus tradiciones.

The ruralism advocated by the author reflected a deep connection to the land and its traditions.

The page number of the book is very interesting because it reflects the author's evolution.

El reverente silencio en la iglesia reflejaba la devoción de los asistentes.

The reverent silence in the church reflected the devotion of the attendees.

Los antropologismos que se emplean en la investigación cultural a menudo reflejan prejuicios sociales.

The anthropologisms used in cultural research often reflect social prejudices.

El negrismo en su poesía refleja una profunda conexión con su identidad cultural.

The negritude in his poetry reflects a deep connection with his cultural identity.

El almaizo de las personas se refleja en sus acciones y decisiones diarias.

The soul of people is reflected in their daily actions and decisions.

La finesa de sus palabras reflejaba su educación y su buen gusto en la conversación.

The fineness of her words reflected her education and good taste in conversation.

La combleza de su obra se reflejó en la admiración de todos los críticos de arte presentes.

The completeness of her work was reflected in the admiration of all the art critics present.

El pituqueo es un baile tradicional que refleja la alegría del pueblo en sus festividades.

The pituqueo is a traditional dance that reflects the joy of the people in their festivities.

El mandala que pintó refleja su búsqueda interna de paz y armonía.

The mandala he painted reflects his inner search for peace and harmony.

El diseño heril de la bandera refleja la historia de la familia.

The heraldic design of the flag reflects the family's history.

El vestimento tradicional de la región refleja la rica cultura de sus habitantes.

The traditional clothing of the region reflects the rich culture of its inhabitants.

Las características arietino de la obra reflejan la fuerza y la determinación del artista en su estilo.

The ram-related features of the work reflect the strength and determination of the artist in his style.

Los triestinos tienen una rica tradición cultural que se refleja en su música y gastronomía.

The Triestines have a rich cultural tradition that is reflected in their music and gastronomy.

El dialecto mazateco es fascinante y refleja la rica cultura de su gente.

The Mazatec dialect is fascinating and reflects the rich culture of its people.

La cultura zelandés se refleja en sus tradiciones y su gastronomía, que son únicas en el mundo.

The New Zealand culture is reflected in its traditions and cuisine, which are unique in the world.

La moldure de la puerta estaba adornada con intrincados detalles que reflejaban la artesanía del carpintero.

The molding of the door was adorned with intricate details that reflected the craftsmanship of the carpenter.

Su trasnombre, conocido por todos, refleja su personalidad divertida y carismática.

His nickname, known by everyone, reflects his fun and charismatic personality.

La cultura sardiana se refleja en la música y las tradiciones de la isla.

Sardinian culture is reflected in the music and traditions of the island.