dificultad

Noun feminine B1 #619 most common

Translations

  1. difficulty
Advertisement

Example Sentences

Es importante que no releguen sus sueños por las dificultades.

It's important that you don't relegate your dreams due to difficulties.

A pesar de las dificultades, sus corduras le permitieron tomar decisiones acertadas.

Despite the difficulties, his sanity allowed him to make wise decisions.

A pesar de las dificultades, su espíritu inconcusa siempre lo llevó a luchar por sus sueños.

Despite the difficulties, her unconquered spirit always drove her to fight for her dreams.

Previmos las dificultades que podrían surgir durante el proyecto y nos preparamos.

We foresaw the difficulties that could arise during the project and prepared ourselves.

A pesar de las dificultades, consideramos que fue una decisión venturada.

Despite the difficulties, we believe it was a fortunate decision.

A pesar de las dificultades, ella se siente orgullosa de sus logros académicos y de su familia.

Despite the difficulties, she feels proud of her academic achievements and her family.

A pesar de las dificultades, ella se siente liberrima en su elección de vida.

Despite the difficulties, she feels most free in her life choice.

A pesar de la extrema dificultad del examen, muchos estudiantes lograron aprobarlo.

Despite the extreme difficulty of the exam, many students managed to pass it.

A pesar de las dificultades, soportamos el peso de la adversidad con valentía y determinación.

Despite the difficulties, we bear the weight of adversity with courage and determination.

A pesar de las dificultades, empeñamos nuestra confianza en que todo saldrá bien al final.

Despite the difficulties, we pledge our trust that everything will turn out well in the end.

A pesar de las dificultades, su actitud magnánima siempre inspiraba a los demás a seguir adelante.

Despite the difficulties, her magnanimous attitude always inspired others to move forward.

A pesar de las dificultades, encontramos calumbres en la naturaleza que nos ayudaron a relajarnos.

Despite the difficulties, we found calmness in nature that helped us to relax.

Ella es muy resiliente ante las dificultades.

She is very resilient in the face of difficulties.

Después de tantas dificultades, finalmente logró desquitarse de su inversión.

After so many difficulties, he finally managed to recover his investment.

Es importante apechar las dificultades de la vida con valentía y determinación.

It's important to endure life's difficulties with courage and determination.

A pesar de las dificultades, su actitud calmudo lo ayudó a superar los obstáculos con serenidad.

Despite the difficulties, his calm attitude helped him overcome obstacles with serenity.

A pesar de las dificultades, mantuvo una actitud imperturbable ante la adversidad.

Despite the difficulties, he maintained an unperturbed attitude in the face of adversity.

Pleuritis is a disease that causes a lot of pain in the chest and difficulty breathing.

Las madres siempre buscan lo mejor para sus hijos, a pesar de las dificultades.

Mothers always seek the best for their children, despite the difficulties.

A pesar de las dificultades, el dolor era pasible y se pudo sobrellevar con el tiempo.

Despite the difficulties, the pain was sufferable and could be endured over time.

La iluminancia en esta sala es insuficiente para realizar trabajos detallados sin dificultad.

The illuminance in this room is insufficient to perform detailed work without difficulty.

Los analfabetos a menudo enfrentan dificultades para acceder a información importante.

Illiterates often face difficulties in accessing important information.

A pesar de las dificultades, siempre miro adelante con esperanza y determinación.

Despite the difficulties, I always look forward with hope and determination.

Las dificultades inherentes a la vida en la ciudad requieren adaptabilidad y resiliencia.

The inherent difficulties of city life require adaptability and resilience.

El recuero de aquel viaje siempre me hace sonreír, a pesar de las dificultades.

The memory of that trip always makes me smile, despite the difficulties.

Las instrucciones eran tan claras y inteligibles que todos pudieron entenderlas sin dificultad.

The instructions were so clear and intelligible that everyone was able to understand them without difficulty.

The climber's grip was firm, allowing him to ascend without difficulty.

The exam result was predetermined by the difficulty of the questions.

Después de la operación, su renguera mejoró notablemente, permitiéndole caminar sin dificultad.

After the surgery, his limp improved significantly, allowing him to walk without difficulty.

A pesar de las dificultades, ella no se prostró ante la adversidad y siguió luchando.

Despite the difficulties, she did not prostrate herself before adversity and kept fighting.

Su actitud achante motivó a todos a seguir adelante a pesar de las dificultades.

Her supportive attitude motivated everyone to keep going despite the difficulties.

El proyecto tiene varias dificultades; o sea, necesitamos más tiempo para completarlo correctamente.

The project has several difficulties; that is to say, we need more time to complete it correctly.

The crippled dog moves with difficulty, but still shows great joy.

A veces, me siento tan abrutado que tengo dificultades para concentrarme en mis tareas diarias.

Sometimes, I feel so dull that I have difficulty concentrating on my daily tasks.

Pese a las dificultades, el equipo continuó trabajando con determinación para lograr sus objetivos.

Despite the difficulties, the team continued working with determination to achieve its goals.

A pesar de las dificultades, ella se mantuvo impávida ante la adversidad.

Despite the difficulties, she remained unflinching in the face of adversity.

Ella necesita gafas porque es astigmática y tiene dificultad para ver de lejos.

She needs glasses because she is astigmatic and has difficulty seeing far away.

Ella es ambidiestra y puede escribir con ambas manos sin dificultad.

She is ambidextrous and can write with both hands without difficulty.

Su decisión impulsiva de dejar el trabajo sin un plan la llevó a enfrentar muchas dificultades financieras.

Her impulsive decision to quit her job without a plan led her to face many financial difficulties.

A pesar de las dificultades, ella permaneció inafectada por los comentarios negativos.

Despite the difficulties, she remained unaffected by the negative comments.

Los Calchaquíes han mantenido sus tradiciones a lo largo de los años, a pesar de las dificultades.

The Calchaquíes have maintained their traditions over the years, despite the difficulties.

Ella es ambidextra, lo que le permite escribir con ambas manos sin dificultad.

She is ambidextrous, which allows her to write with both hands effortlessly.

A pesar de las dificultades, el progreso ha sido constante.

Despite the difficulties, the progress has been constant.

Subestimaron la dificultad del examen final.

They underestimated the difficulty of the final exam.

A pesar de las dificultades, siempre muestra un gran empeño.

Despite the difficulties, he always shows great determination.

Pese a las dificultades, lograron completar el proyecto a tiempo.

Despite the difficulties, they managed to complete the project on time.

Su ambición por ser el mejor le trajo muchas dificultades.

His ambition to be the best brought him many difficulties.

A pesar de las dificultades, su voluntad de superarse nunca flaqueó.

Despite the difficulties, her will to overcome herself never wavered.

Es fundamental continuar con el proyecto a pesar de las dificultades que hemos encontrado en el camino.

It is essential to continue with the project despite the difficulties we have encountered along the way.

A pesar de las dificultades, ella sabe que debe endurar hasta el final.

Despite the difficulties, she knows she must endure until the end.