valentía

Noun feminine B1 #19858 most common

Translations

  1. bravery
  2. courage

Refers to the quality of being brave.

Advertisement

Example Sentences

Su valentía fue reconocida cuando salvó a un niño de un incendio, demostrando ser valerosa.

Her bravery was recognized when she saved a child from a fire, proving to be valiant.

El protomártir fue recordado por su valentía y sacrificio.

The protomartyr was remembered for his bravery and sacrifice.

The head of the chanca led his group in battle with great bravery.

El alfa de la manada lideraba con valentía a sus compañeros en la búsqueda de alimento.

The alpha of the pack bravely led his companions in the search for food.

Su valentía en la batalla fue admirada por todos, convirtiéndose en un símbolo de valoria para su pueblo.

His bravery in battle was admired by all, becoming a symbol of valor for his people.

Los resistencianos lucharon con valentía por la libertad de su pueblo, a pesar de las adversidades.

The resistance fighters fought bravely for the freedom of their people, despite the adversities.

El perro acometedor se lanzó hacia el intruso, protegiendo su territorio con valentía.

The attacking dog lunged at the intruder, protecting its territory with bravery.

La acaballerada de los caballeros medievales se basaba en el honor y la valentía.

The knighthood of medieval knights was based on honor and bravery.

Los espahis eran conocidos por su valentía en el campo de batalla.

The spahis were known for their bravery on the battlefield.

El toldado recibió una recompensa por su valentía en la batalla.

The soldier received a reward for his bravery in battle.

La aviadora voló con valentía en medio de la tormenta, llevando esperanza a los demás.

The aviator flew bravely in the midst of the storm, bringing hope to others.

Los guerreros bizarros de la antigua civilización lucharon con valentía en la batalla.

The brave warriors of the ancient civilization fought valiantly in battle.

El gal que se encuentra en la cima de la montaña es conocido por su valentía y fuerza.

The gall found at the top of the mountain is known for its bravery and strength.

Praised for his bravery, the young man received an award at the ceremony.

La escarapela que llevaba en su pecho era un símbolo de honor y valentía.

The ribbon he wore on his chest was a symbol of honor and bravery.

Los carpetanos eran conocidos por su valentía y destreza en la guerra.

The Carpetans were known for their bravery and skill in warfare.

Los héroes de la historia son considerados invencibles por su valentía.

The heroes of the story are considered invincible for their bravery.

Freedom is a fundamental right that everyone must defend with courage and determination.

El comendador lideró a sus tropas con valentía y determinación.

The commander led his troops with bravery and determination.

La estirpe de esa familia es conocida por su valentía en tiempos de guerra.

The lineage of that family is known for its bravery in times of war.

Los templarios fueron conocidos por su valentía durante las cruzadas en la Edad Media.

The Templars were known for their bravery during the Crusades in the Middle Ages.

The militiaman defended his town bravely during the war.

The bomber hunter was recognized for his bravery on the battlefield.

Los Comanche son conocidos por su rica historia y su valentía en la batalla.

The Comanche are known for their rich history and bravery in battle.

Los hugonotas enfrentaron la persecución religiosa en Francia durante el siglo XVI con valentía.

The Huguenots faced religious persecution in France during the 16th century with bravery.

Los gallaretas del equipo son admirados por su valentía.

The brave players of the team are admired for their courage.

Las escuderas protegen a los guerreros en la batalla con su valentía.

The shield bearers protect the warriors in battle with their bravery.

Los guardias pretorianos eran conocidos por su lealtad y valentía en la antigua Roma.

The praetorian guards were known for their loyalty and bravery in ancient Rome.

Su actitud hombruna le permitió afrontar los desafíos de la vida con valentía.

His manly attitude allowed him to face life's challenges with bravery.

Los bombarderos realizaron varias misiones exitosas durante la guerra, demostrando su valentía.

The bombers carried out several successful missions during the war, demonstrating their bravery.

A pesar de que estaba remisa a hablar en público, decidió compartir sus ideas con valentía.

Despite being reluctant to speak in public, she decided to share her ideas courageously.

Los paracaidistas realizan saltos desde grandes altitudes, lo que requiere mucha habilidad y valentía.

Paratroopers jump from great heights, which requires a lot of skill and bravery.

The intrepid explorer ventured into the jungle without a moment's doubt about his bravery.

El lanzón se convirtió en símbolo de la valentía de los guerreros.

The lance became a symbol of the warriors' bravery.

La conquistadora española fue conocida por su valentía y determinación en tierras desconocidas.

The Spanish conqueror was known for her bravery and determination in unknown lands.

El montañés ascendió la cumbre con gran destreza y valentía.

The mountaineer ascended the summit with great skill and courage.

Las sableadas de la espada resonaban en el aire mientras los duelistas luchaban con valentía.

The sword strokes resonated in the air as the duelists fought bravely.

El equite medieval luchaba con valentía en la batalla, defendiendo su honor y el de su rey.

The medieval knight fought bravely in battle, defending his honor and that of his king.

A pesar de las adversidades, el sobreviviente compartió su historia con valentía y esperanza.

Despite the adversities, the survivor shared his story with courage and hope.

El matador, con gran valentía, enfrentó al toro en la plaza, sabiendo que su vida estaba en juego.

The bullfighter, with great courage, faced the bull in the ring, knowing that his life was at stake.

The medieval cavalry was known for its bravery on the battlefield.

La mangosta es un animal ágil que puede enfrentarse a serpientes venenosas con valentía.

The mongoose is an agile animal that can bravely confront venomous snakes.

The repealer of the law was acclaimed for his bravery.

El condenado fue llevado al cadalso, donde enfrentó su destino con valentía.

The condemned was taken to the gallows, where he faced his fate with bravery.

El centurión, a pesar de su valentía, no pudo salvar a sus hombres.

The centurion, despite his bravery, could not save his men.

The uprising of the people was an act of courage and determination.

The unfortunate man lost everything in the fire, yet he continues forward with bravery.

El protector de derechos humanos defendió a las víctimas de violencia con valentía y determinación.

The human rights defender bravely and resolutely defended the victims of violence.

The shield carried by the knight was a symbol of his bravery in battle.

La comandanta lideró a sus tropas con valentía en la batalla decisiva.

The commander led her troops with bravery in the decisive battle.