sobrellevar

Verb B2 #20654 most common

Translations

  1. to endure
  2. to bear

Often used in emotional or situational contexts.

Conjugation

Infinitive: sobrellevarGerund: sobrellevandoPast Participle: sobrellevado

Conditional

yosobrellevaría
sobrellevarías
él/ellasobrellevaría
nosotrossobrellevaríamos
vosotrossobrellevaríais
ellos/assobrellevarían

Conditional Perfect

yohabría sobrellevado
habrías sobrellevado
él/ellahabría sobrellevado
nosotroshabríamos sobrellevado
vosotroshabríais sobrellevado
ellos/ashabrían sobrellevado

Future

yosobrellevaré
sobrellevarás
él/ellasobrellevará
nosotrossobrellevaremos
vosotrossobrellevaréis
ellos/assobrellevarán

Future Perfect

yohabré sobrellevado
habrás sobrellevado
él/ellahabrá sobrellevado
nosotroshabremos sobrellevado
vosotroshabréis sobrellevado
ellos/ashabrán sobrellevado

Imperfect

yosobrellevaba
sobrellevabas
él/ellasobrellevaba
nosotrossobrellevábamos
vosotrossobrellevabais
ellos/assobrellevaban

Pluperfect

yohabía sobrellevado
habías sobrellevado
él/ellahabía sobrellevado
nosotroshabíamos sobrellevado
vosotroshabíais sobrellevado
ellos/ashabían sobrellevado

Present

yosobrellevo
sobrellevas
él/ellasobrelleva
nosotrossobrellevamos
vosotrossobrelleváis
ellos/assobrellevan

Present Perfect

yohe sobrellevado
has sobrellevado
él/ellaha sobrellevado
nosotroshemos sobrellevado
vosotroshabéis sobrellevado
ellos/ashan sobrellevado

Preterite

yosobrellevé
sobrellevaste
él/ellasobrellevó
nosotrossobrellevamos
vosotrossobrellevasteis
ellos/assobrellevaron
Advertisement

Example Sentences

A pesar de las dificultades, logró sobrellevar la presión del trabajo.

Despite the difficulties, he managed to endure the pressure of work.

La engriera que sentía por la pérdida de su amigo era difícil de sobrellevar.

The grief she felt over the loss of her friend was hard to bear.

The sorrow he feels since the death of his pet is hard to bear.

El acongoje por la pérdida de su mascota fue profundo y difícil de sobrellevar.

The sorrow from losing her pet was deep and hard to bear.

Las pesadeces de la vida cotidiana a veces pueden resultar abrumadoras, pero hay que saber sobrellevarlas.

The burdens of everyday life can sometimes be overwhelming, but one must know how to cope with them.

A pesar de las dificultades, el dolor era pasible y se pudo sobrellevar con el tiempo.

Despite the difficulties, the pain was sufferable and could be endured over time.

The child's biter is a toy that helps her cope with teething.

A pesar de que su padre es alcohólica, ella ha encontrado formas de sobrellevar la situación.

Despite her father being an alcoholic, she has found ways to cope with the situation.

La medrana por la pérdida de su amigo fue profunda y difícil de sobrellevar.

The sorrow from losing her friend was deep and hard to bear.

El cuitamiento que sentía tras la pérdida de su mascota era difícil de sobrellevar.

The sorrow he felt after losing his pet was hard to bear.

La alolad que sentía por la pérdida de su amigo era abrumadora y difícil de sobrellevar.

The sorrow she felt over the loss of her friend was overwhelming and hard to bear.

The incapacitated man received invaluable support from his community to cope with his situation.

A pesar de las dificultades, su actitud desenfadada le ayudó a sobrellevar la situación con gracia.

Despite the difficulties, his carefree attitude helped him cope with the situation gracefully.

Las desastillas que ocurren durante el evento son inevitables, pero siempre logramos sobrellevarlas con buen humor.

The small disasters that occur during the event are inevitable, but we always manage to cope with them in good spirits.

The unfathomable sadness I sometimes felt was hard to bear.

La ugre que sentía tras la pérdida de su amigo era abrumadora y difícil de sobrellevar.

The grief she felt after the loss of her friend was overwhelming and hard to bear.

El ajume que siente tras la pérdida de su mascota es difícil de sobrellevar.

The suffering he feels after the loss of his pet is hard to bear.

El desconsuelo que sentía tras la pérdida de su mascota era abrumador y difícil de sobrellevar.

The sorrow he felt after the loss of his pet was overwhelming and hard to bear.

La tristor que sentía tras la pérdida de su mascota era profunda y difícil de sobrellevar.

The sadness he felt after the loss of his pet was deep and hard to bear.

The isolation that many suffered during the pandemic was hard to bear.

La ajuna que siente por la pérdida de su mascota es difícil de sobrellevar.

The grief she feels for the loss of her pet is hard to bear.

La doladera que siente por la pérdida de su amigo es profunda y difícil de sobrellevar.

The sorrow she feels for the loss of her friend is deep and hard to bear.

La corcusia que siente tras perder a un ser querido puede ser abrumadora y difícil de sobrellevar.

The sorrow one feels after losing a loved one can be overwhelming and hard to bear.

La carta consolatoria que recibí me ayudó a sobrellevar la pérdida de mi amigo.

The comforting letter I received helped me cope with the loss of my friend.

El orón que sentía por la pérdida de su amigo era inmenso y difícil de sobrellevar.

The sorrow he felt for the loss of his friend was immense and hard to bear.

El engurrio que sentía tras la pérdida de su amigo era profundo y difícil de sobrellevar.

The grief he felt after losing his friend was deep and hard to bear.

La piteo que sentía por la pérdida de su amigo era abrumadora y difícil de sobrellevar.

The sorrow he felt for the loss of his friend was overwhelming and hard to bear.

Las consuelas que encontró en sus amigos le ayudaron a sobrellevar la tristeza de su pérdida.

The comforts he found in his friends helped him cope with the sadness of his loss.

El tratamiento paliatoria que recibí me ayudó a sobrellevar el dolor de una manera más llevadera.

The palliative treatment I received helped me cope with the pain in a more manageable way.