saber

Verb A1 irregular #11 most common

Translations

  1. to know (facts)

Conjugation

Conditional

yosabría
sabrías
él/ellasabría
nosotrossabríamos
vosotrossabríais
ellos/assabrían

Future

yosabré
sabrás
él/ellasabrá
nosotrossabremos
vosotrossabréis
ellos/assabrán

Imperfect

yosabía
sabías
él/ellasabía
nosotrossabíamos
vosotrossabíais
ellos/assabían

Present

yo
sabes
él/ellasabe
nosotrossabemos
vosotrossabéis
ellos/assaben

Preterite

yosupe
supiste
él/ellasupo
nosotrossupimos
vosotrossupisteis
ellos/assupieron
Advertisement

Example Sentences

No la respuesta.

I do not know the answer.

¿Sabes dónde está la tienda?

Do you know where the store is?

Me pláceme saber que has terminado tu proyecto a tiempo.

It pleases me to know that you finished your project on time.

que tienes razón.

I know you are right.

El coyotero sabía exactamente dónde colocar las trampas para capturar a su presa.

The coyote hunter knew exactly where to place the traps to catch his prey.

Si supieras lo que pasó, quizás entenderías por qué estoy tan molesto.

If you knew what happened, you might understand why I am so upset.

Ella sabe plancheis en el parque, impresionando a todos con su habilidad.

She knows how to planche in the park, impressing everyone with her skill.

Ella sabe manerea sus responsabilidades con mucha destreza, lo que la hace destacar en su trabajo.

She knows how to handle her responsibilities with great skill, which makes her stand out at work.

Me pláceme saber que has logrado tus objetivos este año.

I am pleased to know that you have achieved your goals this year.

No qué hacer.

I do not know what to do.

Quiero saber exactamente qué necesitas.

I want to know exactly what you need.

Ella sabe interpretar muy bien las emociones de los demás.

She knows how to interpret others' emotions very well.

Es una paradoja que cuanto más sabemos, más nos damos cuenta de lo que ignoramos.

It is a paradox that the more we know, the more we realize what we ignore.

Sentí un gran alivio al saber que todo estaba bien.

I felt a great relief upon learning that everything was fine.

Es importante aprehender los conceptos básicos antes de avanzar.

It is important to understand the basic concepts before moving on.

Es fundamental que los ingenieros sepan cómo terreciese adecuadamente un edificio.

It is essential for engineers to know how to earth a building properly.

La sabedora del grupo siempre tiene respuestas acertadas a nuestras preguntas.

The knower of the group always has accurate answers to our questions.

Su mirada tenía un aire premonitor, como si supiera lo que iba a suceder.

Her gaze had a premonitory air, as if she knew what was going to happen.

Los agotares de la vida moderna pueden resultar abrumadores si no sabemos gestionarlos adecuadamente.

The drains of modern life can be overwhelming if we do not know how to manage them properly.

El cumplimentero siempre sabe qué decir para hacer sentir bien a sus amigos en momentos difíciles.

The complementer always knows what to say to make his friends feel good in difficult times.

No si voy a la playa o sea al cine, ¡depende del clima!

I don't know if I'm going to the beach or to the movies; it depends on the weather!

A veces, las personas arrogan saber más de lo que realmente conocen.

Sometimes, people claim to know more than they really do.

El ajedrecista se concentró intensamente en la partida, sabiendo que cada movimiento contaba.

The chess player concentrated intensely on the game, knowing that every move counted.

El sabihondo de la clase siempre interrumpía a los demás, queriendo demostrar que sabía más que todos.

The know-it-all in the class always interrupted others, wanting to prove that he knew more than everyone.

Su prenombre siempre fue un misterio para sus amigos más cercanos, quienes nunca lo supieron.

His first name was always a mystery to his closest friends, who never found out.

Estaba sobresaltado por el ruido repentino que provenía de la calle, sin saber qué había sucedido.

I was startled by the sudden noise coming from the street, not knowing what had happened.

El mondrigo no entendía por qué todos se reían de él, aunque en el fondo sabía que era un poco torpe.

The fool didn't understand why everyone was laughing at him, although deep down he knew he was a bit clumsy.

No sabía que el libro trataba de ello, pero me intrigó.

I didn't know that the book was about it, but it intrigued me.

La ocultadora de secretos se aseguraba de que nadie supiera lo que pasaba en la reunión.

The concealer of secrets made sure that no one knew what was happening in the meeting.

Siempre me contaban platusas sobre la vida de los vecinos, aunque nunca supe si eran verdad.

I was always told gossip about the neighbors' lives, although I never knew if it was true.

Cuando me caí, comencé a achar en la rodilla, pero sabía que pronto pasaría.

When I fell, I started to ache in my knee, but I knew it would soon pass.

Las pesadeces de la vida cotidiana a veces pueden resultar abrumadoras, pero hay que saber sobrellevarlas.

The burdens of everyday life can sometimes be overwhelming, but one must know how to cope with them.

The scavenger found in the market was cunning and knew how to take advantage of any opportunity to survive.

Los niños callejeros suelen ser muy astutos y saben cómo sobrevivir en la ciudad.

Street children are often very clever and know how to survive in the city.

El jine le ofreció tres deseos, pero él no sabía qué pedir.

The jinn offered him three wishes, but he didn't know what to ask for.

Él sabe cómo comanditar un equipo eficazmente durante situaciones de crisis.

He knows how to lead a team effectively during crisis situations.

La noticia causó aturulles entre los asistentes, quienes no sabían cómo reaccionar.

The news caused confusion among the attendees, who didn't know how to react.

His behavior was so unqualifiable that no one knew how to react.

Me complace saber que mis amigos se sienten felices y realizados en sus vidas.

I take pleasure in knowing that my friends feel happy and fulfilled in their lives.

El aforisma que dice 'el saber no ocupa lugar' siempre me ha inspirado.

The aphorism that says 'knowledge takes no space' has always inspired me.

Los pescadores conocen bien la peñerado de la costa y saben dónde encontrar los mejores peces.

The fishermen know well the rocky area of the coast and know where to find the best fish.

Me sentí en un embarullo total cuando no supe cómo responder a la pregunta.

I felt in total embarrassment when I didn’t know how to answer the question.

Cuando retortijó su estómago, supo que era hora de comer algo.

When his stomach cramped, he knew it was time to eat something.

El anacalo en su discurso dejó a todos confundidos y sin saber cómo reaccionar.

The anacoluthon in his speech left everyone confused and unsure how to react.

Al escuchar el 'clac' del cierre, supimos que la puerta estaba asegurada.

Upon hearing the 'click' of the lock, we knew the door was secured.

El panderetera del pueblo siempre sabe cómo animar las fiestas con su música y buenos ritmos.

The drummer of the village always knows how to liven up the parties with his music and good rhythms.

Es importante saber cómo escapular correctamente durante la ceremonia religiosa.

It is important to know how to scapular correctly during the religious ceremony.

Los vaqueros saben soguear a los caballos con gran destreza.

The cowboys know how to lasso horses with great skill.

El engurrumio de cables en la habitación era tan complicado que nadie sabía cómo desenredarlo.

The tangle of cables in the room was so complicated that no one knew how to untangle it.

Esa mujer es una cabrona, siempre sabe cómo defenderse en cualquier situación.

That woman is a badass; she always knows how to defend herself in any situation.