debido

Adjective B1 #939 most common

Translations

  1. due
  2. owed
Advertisement

Example Sentences

The rent payment is due on the first day of the month.

Debido a la lluvia, cancelaron el partido de fútbol.

Due to the rain, the soccer match was canceled.

El retraso del vuelo fue debido a problemas técnicos.

The flight delay was due to technical problems.

Los amigos comenzaron a alterar debido a un malentendido que se produjo durante la cena.

The friends began to argue due to a misunderstanding that occurred during dinner.

Debido a su naturaleza curiosa, aprehendo el significado de las palabras rápidamente.

Due to my curious nature, I seize the meaning of words quickly.

Los precios de los productos son fluctuosos debido a la demanda del mercado.

Product prices are fluctuating due to market demand.

El otoba es un pez muy popular entre los pescadores debido a su tamaño y sabor.

The tuna is a very popular fish among fishermen due to its size and taste.

El coque se utiliza en la producción de acero debido a su alta temperatura de combustión.

Coke is used in steel production due to its high combustion temperature.

La especie de ave comenzó a evolucionar rápidamente debido a los cambios en su hábitat.

The bird species began to evolve rapidly due to changes in its habitat.

El gerbo es una mascota muy popular en muchos hogares debido a su naturaleza juguetona.

The gerbil is a very popular pet in many homes due to its playful nature.

El arranque del nuevo proyecto se retrasó debido a problemas de financiación.

The start of the new project was delayed due to funding issues.

Los resultados de la investigación fueron incalificables debido a la falta de datos concretos.

The results of the research were unclassifiable due to the lack of concrete data.

El zambaigo se encuentra en peligro de extinción debido a la pesca excesiva.

The zambaigo is at risk of extinction due to overfishing.

El descarrilamiento del tren ocurrió debido a una tormenta inesperada que dañó la vía.

The derailment of the train occurred due to an unexpected storm that damaged the track.

El juez decidió invalidar el contrato debido a que no cumplía con las regulaciones establecidas.

The judge decided to invalidate the contract because it did not comply with the established regulations.

La pecorearia de la región se ha expandido en los últimos años debido a la demanda creciente.

The livestock farming in the region has expanded in recent years due to growing demand.

El hidroclorato se utiliza comúnmente en la industria química debido a sus propiedades.

Hydrochlorate is commonly used in the chemical industry due to its properties.

La clienta pidió un reembolso debido a la mala calidad del producto.

The female client requested a refund due to the poor quality of the product.

El valor de la moneda ha sido desvalorizado debido a la crisis económica.

The value of the currency has been devalued due to the economic crisis.

El herido fue llevado al hospital debido a su estado zaherido tras el accidente.

The injured person was taken to the hospital due to their wounded state after the accident.

Las frutas en el fondo de la nevera comenzaron a empodrecer debido a la falta de uso.

The fruits at the back of the fridge began to rot due to lack of use.

Debido a la lluvia, el evento fue aplazado para la próxima semana.

Due to the rain, the event was postponed until next week.

The electoral district of the city has changed due to an increase in the population.

Estudiamos la boruga en clase de biología debido a su interesante ciclo de vida.

We studied the boruga in biology class due to its interesting life cycle.

El conducidor del autobús nos informó sobre el retraso debido al tráfico en la carretera.

The bus driver informed us about the delay due to traffic on the road.

El hendimiento de la cosecha fue excepcional este año debido a las condiciones climáticas favorables.

The yield of the harvest was exceptional this year due to favorable weather conditions.

Los coches comenzaron a zigzaguear por la carretera debido a la lluvia intensa.

The cars began to zigzag down the road due to the heavy rain.

El neptunio se utiliza en la fabricación de reactores nucleares debido a sus propiedades únicas.

Neptunium is used in the manufacturing of nuclear reactors due to its unique properties.

Los marineros decidieron amotinarse debido a las duras condiciones de trabajo en alta mar.

The sailors decided to mutiny due to the harsh working conditions at sea.

Veneer is ideal for furniture construction due to its durability.

The guinea pig is a popular pet due to its gentle and friendly nature.

Las plantas en mi jardín parecen aguazosas debido a las recientes lluvias.

The plants in my garden seem watery due to the recent rains.

El desmadro en la cocina se debía a la preparación apresurada de la cena.

The mess in the kitchen was due to the hurried preparation of dinner.

El boquerón es un ingrediente clave en muchas recetas mediterráneas debido a su sabor salado.

The anchovy is a key ingredient in many Mediterranean recipes due to its salty flavor.

Calcium carbonate is used in construction due to its strength and durability.

La vadiana se utiliza en la construcción de caminos debido a su resistencia y durabilidad.

The vadiana is used in road construction due to its strength and durability.

La cirrosis es una enfermedad que puede desarrollarse debido al consumo excesivo de alcohol.

Cirrhosis is a disease that can develop due to excessive alcohol consumption.

El profesor es muy respetado por sus colegas y estudiantes debido a su experiencia.

The professor is highly respected by his colleagues and students due to his experience.

El estoque de la tienda está casi agotado debido a la alta demanda.

The stock in the store is almost depleted due to high demand.

Sufre de anfeta debido a una mala alimentación y estrés.

He suffers from anemia due to poor diet and stress.

El transportador de mercancías llegó tarde debido al mal tiempo.

The goods transporter arrived late due to the bad weather.

Las hojas quinquefolias de la planta son fácilmente reconocibles debido a su forma distintiva.

The five-leaf leaves of the plant are easily recognizable due to their distinctive shape.

El proyecto de la nueva biblioteca quedó inacabado debido a la falta de fondos y recursos.

The project for the new library remained unfinished due to a lack of funds and resources.

Majorca is a popular tourist destination due to its beautiful beaches.

El vuelo estaba suspendido debido a las malas condiciones climáticas.

The flight was suspended due to bad weather conditions.

El río estaba descaudalado debido a la sequía prolongada que sufrimos este verano.

The river was drained due to the prolonged drought we suffered this summer.

El botoneo de la camisa fue complicado debido a los botones pequeños.

Buttoning the shirt was complicated due to the small buttons.

Es importante entrecomillar las citas para darles el debido reconocimiento a sus autores originales.

It is important to quote the citations to give due recognition to their original authors.

Al hablar en público, es común mamujar algunas palabras debido a los nervios.

When speaking in public, it is common to mumble some words due to nerves.

Her proposal was rejected by the committee due to a lack of foundation.