perseguir

Verb A2 irregular #33961 most common

Translations

  1. to pursue
  2. to chase
  3. to follow

Conjugation

Infinitive: perseguirGerund: persiguiendoPast Participle: perseguido

Conditional Perfect

yohabría perseguido
habrías perseguido
él/ellahabría perseguido
nosotroshabríamos perseguido
vosotroshabríais perseguido
ellos/ashabrían perseguido

Future Perfect

yohabré perseguido
habrás perseguido
él/ellahabrá perseguido
nosotroshabremos perseguido
vosotroshabréis perseguido
ellos/ashabrán perseguido

Pluperfect

yohabía perseguido
habías perseguido
él/ellahabía perseguido
nosotroshabíamos perseguido
vosotroshabíais perseguido
ellos/ashabían perseguido

Present Perfect

yohe perseguido
has perseguido
él/ellaha perseguido
nosotroshemos perseguido
vosotroshabéis perseguido
ellos/ashan perseguido
Advertisement

Example Sentences

Decidí perseguir mis sueños sin importar los obstáculos que se presentaran en el camino.

I decided to pursue my dreams regardless of the obstacles that might arise along the way.

La infama de su traición lo persiguió durante toda su vida.

The infamy of his betrayal haunted him throughout his life.

Los edificantes discursos del profesor inspiraron a los estudiantes a perseguir sus sueños con pasión.

The edifying speeches of the professor inspired the students to pursue their dreams with passion.

The hunter chased his prey through the dense forest until he found it.

El handicap que enfrenta no le impide perseguir sus sueños con determinación y coraje.

The handicap he faces does not prevent him from pursuing his dreams with determination and courage.

El blanqueo de dinero es un delito grave que se persigue con rigor.

Money laundering is a serious crime that is prosecuted rigorously.

La infamada del escándalo persiguió a la familia durante generaciones, manchando su reputación.

The infamy of the scandal followed the family for generations, tarnishing their reputation.

Los hugonotes fueron perseguidos durante siglos por sus creencias religiosas.

The Huguenots were persecuted for centuries because of their religious beliefs.

El montonero se adentró en la montaña, buscando refugio de los enemigos que lo perseguían.

The mountaineer ventured into the mountain, seeking refuge from the enemies that were pursuing him.

Driven by her passion, she decided to pursue her dream of being an artist.

La aminoración de los costos es un objetivo que todos en la empresa deben perseguir.

The reduction of costs is a goal that everyone in the company must pursue.

The craving for chocolate follows me every afternoon.

La chimase que persigue a los personajes de su novela es una representación de sus propios miedos y deseos ocultos.

The chimera that haunts the characters in her novel is a representation of her own fears and hidden desires.

Las fechorías que cometió en su juventud lo persiguen hasta hoy.

The misdeeds he committed in his youth haunt him to this day.

El cacorro juega alegremente en el jardín, persiguiendo mariposas y explorando cada rincón.

The puppy plays happily in the garden, chasing butterflies and exploring every corner.

Su discurso enaltecedor inspiró a muchos a perseguir sus sueños sin miedo.

His uplifting speech inspired many to pursue their dreams without fear.

Su exhorto a los estudiantes fue inspirador, motivándolos a perseguir sus sueños con determinación.

His exhortation to the students was inspiring, motivating them to pursue their dreams with determination.

La infamia de sus acciones lo persiguió durante toda su vida.

The infamy of his actions haunted him throughout his life.

El agazapo del conejo le permitió escapar de los depredadores que lo perseguían.

The rabbit's hiding place allowed it to escape from the predators that were chasing it.

Despite always trying to do the right thing, misfortune constantly chases him.

El sambenitan fue un símbolo de la culpa que persiguió a los condenados durante años.

The sambenito was a symbol of the guilt that haunted the condemned for years.

El caniqui corretea por el jardín, persiguiendo mariposas con una energía desbordante.

The small dog runs around the garden, chasing butterflies with overflowing energy.

A pesar de que tenía éxito, el remordedor lo perseguía cada noche.

Despite being successful, the remorse haunted him every night.

El desperado buscaba un refugio, pero su pasado lo perseguía a cada paso que daba.

The desperate person sought refuge, but his past haunted him with every step he took.

Las decisiones pesimas que tomé en el pasado aún me persiguen en mis sueños.

The terrible decisions I made in the past still haunt me in my dreams.

El lebrel corrió velozmente por el campo, persiguiendo a las liebres con su agilidad.

The hound ran swiftly across the field, chasing hares with its agility.

El huyidor se movía rápidamente para evitar ser capturado por las autoridades que lo perseguían.

The fugitive moved quickly to avoid being captured by the authorities who were chasing him.

Desde que se rompió el espejo, todos creen que tengo un gafe que me persigue.

Ever since the mirror broke, everyone believes I have a jinx that follows me.

La infanda de sus acciones lo persiguió durante toda su vida.

The infamy of his actions haunted him throughout his life.

A pesar de la malapata que me persigue, intento mantener una actitud positiva todos los días.

Despite the bad luck that follows me, I try to maintain a positive attitude every day.

La charla del orador fue edificatoria, ya que nos inspiró a perseguir nuestros sueños con pasión.

The speaker's talk was edifying, as it inspired us to pursue our dreams passionately.

Su quijotería lo llevó a perseguir sueños que muchos consideraban imposibles.

His idealism led him to pursue dreams that many considered impossible.

La infamia de su traición lo persiguió durante años, manchando su reputación.

The infamy of his betrayal haunted him for years, staining his reputation.

El angustiador de su pasado todavía lo perseguía en sus sueños, a pesar de que intentaba olvidarlo.

The tormentor from his past still haunted him in his dreams, despite his attempts to forget it.

La catita juega alegremente en el jardín, persiguiendo mariposas.

The little kitten plays happily in the garden, chasing butterflies.

El agarroteo es un delito grave que debe ser perseguido con firmeza por las autoridades.

Clubbing is a serious crime that must be pursued firmly by the authorities.

A pesar de sus esfuerzos, el malhirio siempre parecía perseguirlo en cada proyecto que emprendía.

Despite his efforts, misfortune seemed to follow him in every project he undertook.

Las sombras sombrías del pasado a menudo nos persiguen en momentos de incertidumbre.

The gloomy shadows of the past often haunt us in times of uncertainty.

El grupo de perros mostró un comportamiento perrada al perseguir a la pelota.

The group of dogs displayed dog-like behavior while chasing the ball.

Esperamos inspiramos a nuestros estudiantes a perseguir sus sueños y alcanzar sus metas.

We hope to inspire our students to pursue their dreams and achieve their goals.

La proscripta que había sido perseguida durante años finalmente encontró refugio en una cueva oculta.

The proscribed person who had been hunted for years finally found refuge in a hidden cave.

Las deshonras de su pasado lo persiguen a lo largo de su vida.

The shames of his past haunt him throughout his life.