pensar

Verb A1 irregular #26 most common

Translations

  1. to think

Conjugation

Present

yopienso
piensas
él/ellapiensa
nosotrospensamos
vosotrospensáis
ellos/aspiensan

Preterite

yopensé
pensaste
él/ellapensó
nosotrospensamos
vosotrospensasteis
ellos/aspensaron
Advertisement

Example Sentences

¿Qué piensas de esta idea?

What do you think about this idea?

Pienso que es una buena persona.

I think he/she is a good person.

Pienso mucho en mi familia.

I think a lot about my family.

Es preposteroso pensar que los milagros pueden ocurrir sin esfuerzo alguno.

It is preposterous to think that miracles can happen without any effort.

Aunque algunos podrían pensar que promiscuariamos, preferimos mantener relaciones significativas y profundas.

Although some might think we would promiscuate, we prefer to maintain meaningful and deep relationships.

Es absurdo pensar que podríamos resolver todos los problemas del mundo en un día.

It's absurd to think that we could solve all the world's problems in one day.

Llegamos a la conclusión de que el problema es más grande de lo que pensábamos.

We came to the conclusion that the problem is bigger than we thought.

No deberíamos satanizar a quienes piensan diferente.

We shouldn't satanize those who think differently.

La irrevocabilidad de su decisión sorprendió a todos, ya que pensaban que podía cambiar de opinión.

The irrevocability of his decision surprised everyone, as they thought he might change his mind.

No seas pateta, piensa antes de actuar y considera las consecuencias de tus decisiones.

Don't be a fool, think before you act and consider the consequences of your decisions.

Es un poco zalbo pensar que puedes lograrlo todo sin esfuerzo.

It's somewhat foolish to think you can achieve everything without effort.

La película que vi anoche fue horrífico y no dejé de pensar en ella.

The movie I watched last night was horrific, and I couldn't stop thinking about it.

No seas mozorro, intenta pensar antes de hablar.

Don't be a fool, try to think before you speak.

No seas gilipollas, piensa antes de hablar y considera las consecuencias.

Don’t be an idiot; think before you speak and consider the consequences.

No seas tarada, piensa antes de actuar.

Don't be a fool, think before you act.

Estaba equivocado al pensar que el examen sería fácil; en realidad, fue muy difícil.

I was mistaken in thinking that the exam would be easy; in reality, it was very difficult.

The spendthrift always spends more than he has, without thinking of the consequences.

A medida que intentaba ijadear el metal, se daba cuenta de que era más duro de lo que pensaba.

As he tried to twist the metal, he realized it was harder than he thought.

A pesar de las críticas, la joven decidió vivir su vida sin preocuparse por lo que otros pensaran, sin importar si la llamaban golfa.

Despite the criticism, the young woman decided to live her life without worrying about what others thought, regardless of whether they called her a slut.

El sonido de la música era tan sonable que todos en la fiesta comenzaron a bailar sin pensarlo dos veces.

The sound of the music was so audible that everyone at the party started dancing without thinking twice.

El intelectualismo promueve el pensamiento crítico y la reflexión profunda sobre la vida.

Intellectualism promotes critical thinking and deep reflection on life.

No seas mentecato, piensa antes de hablar y considera las consecuencias.

Don't be a fool; think before you speak and consider the consequences.

Es triste pensar en la posibilidad de premorir a un ser querido sin haberle dicho adiós.

It is sad to think about the possibility of predeceasing a loved one without having said goodbye.

Don't be a fool; think before you speak so you don't embarrass yourself.

Siempre actúa con cautelo, pensando en las consecuencias de cada decisión que toma.

He always acts with caution, considering the consequences of every decision he makes.

Es desrazonable pensar que todos los problemas se pueden resolver de inmediato.

It is unreasonable to think that all problems can be solved immediately.

Estaba equivocado al pensar que todos estaban de acuerdo con mi plan.

I was wrong to think that everyone agreed with my plan.

La mujer con deslenguo siempre comparte los chismes del vecindario sin pensar en las consecuencias.

The woman with a loose tongue always shares neighborhood gossip without thinking about the consequences.

No seas frataso, piensa antes de hablar para no ofender a nadie.

Don't be a fool; think before you speak to avoid offending anyone.

Al recibir un palmetazo, el niño se rió, pensando que era un juego.

When receiving a slap with a palm leaf, the child laughed, thinking it was a game.

El enlante entre las dos teorías es más fuerte de lo que inicialmente se pensaba.

The link between the two theories is stronger than initially thought.

El afrento que sufrió en la reunión lo dejó pensando en cómo responder adecuadamente.

The affront he suffered at the meeting left him thinking about how to respond appropriately.

No seas cretina, piensa antes de hablar, porque podrías herir a alguien.

Don't be a fool, think before you speak, because you could hurt someone.

I always thought he was a bumpkin, but in reality, he is very intelligent.

El hispi que escuchamos en la biblioteca me hizo pensar que alguien estaba hablando.

The whisper we heard in the library made me think someone was talking.

Los pipiares de la sandía son comestibles, aunque muchos los desechan sin pensarlo.

The seeds of the watermelon are edible, although many discard them without thinking.

A pesar de que estaba en una situación desparada, decidió actuar con calma y pensar bien sus decisiones.

Despite being in a desperate situation, he decided to act calmly and think carefully about his decisions.

El sandio pensó que podía resolver el problema sin ayuda, pero se equivocó.

The fool thought he could solve the problem without help, but he was wrong.

No seas un gile y piensa antes de actuar.

Don't be a fool and think before you act.

El hipocondríaco siempre piensa que tiene alguna enfermedad, a pesar de que sus exámenes son normales.

The hypochondriac always thinks he has some illness, despite his tests being normal.

En la actualidad, las venereas son más comunes de lo que se piensa, especialmente entre los jóvenes.

Nowadays, venereal diseases are more common than one might think, especially among young people.

Durante la mudanza, descubrí que tenía más propienda de la que pensaba.

During the move, I discovered that I had more belongings than I thought.

La montina que vemos desde la ventana es más alta de lo que pensábamos.

The hill we see from the window is taller than we thought.

Siempre he pensado que mi amigo es un cotorron que no para de hablar.

I have always thought that my friend is a chatterbox who never stops talking.

No seas tan mensa, ¡deberías pensar antes de hablar!

Don't be such a fool; you should think before speaking!

No seas mongo, piensa antes de hablar y considera las consecuencias de tus palabras.

Don't be an idiot; think before you speak and consider the consequences of your words.

Los recates de gatos atrapados en árboles son más comunes de lo que se piensa.

Rescues of cats trapped in trees are more common than one thinks.

El groad que encontré en el camino me hizo pensar en lo extraño de la naturaleza.

The groad that I found on the road made me think about the strangeness of nature.

La aburrias que sentía durante las largas reuniones me hizo pensar en cambiar de trabajo.

The boredom I felt during the long meetings made me think about changing jobs.

No seas bayunco, piensa antes de actuar y considera las consecuencias de tus decisiones.

Don't be a fool; think before you act and consider the consequences of your decisions.