actualidad
Translations
- current events
- present time
- reality
Refers to the current state of affairs or contemporary issues.
Example Sentences
Es importante mantenerse informado sobre la actualidad para entender el mundo.
It's important to stay informed about current events to understand the world.
La amenaza de aniquilamiento nuclear es un tema serio en la actualidad.
The threat of nuclear annihilation is a serious issue today.
Siempre me gusta garlar con mis amigos sobre temas de actualidad.
I always enjoy chatting with my friends about current topics.
El acosamiento en línea ha aumentado, lo que preocupa a muchos padres en la actualidad.
Online harassment has increased, which worries many parents nowadays.
La matemática es fundamental para entender muchas ciencias en la actualidad.
Mathematics is fundamental for understanding many sciences today.
The centiman is a rarely used unit of measurement today.
El mermaador de recursos naturales es un tema crítico en la actualidad.
The diminisher of natural resources is a critical issue today.
La musicóloga presentó su investigación sobre la influencia de la música barroca en la actualidad.
The musicologist presented her research on the influence of Baroque music today.
Me gusta opinar sobre temas de actualidad, ya que siempre hay diferentes perspectivas.
I like to express my opinion on current topics, as there are always different perspectives.
En la actualidad, las venereas son más comunes de lo que se piensa, especialmente entre los jóvenes.
Nowadays, venereal diseases are more common than one might think, especially among young people.
La nomica se ha vuelto un tema de debate esencial en la actualidad, considerando la crisis económica.
Nomics has become an essential topic of debate today, considering the economic crisis.
La burocracia bizantina a menudo complica los procesos administrativos en la actualidad.
Byzantine bureaucracy often complicates administrative processes today.
La promiscuidad en algunas sociedades ha sido un tema muy debatido en la actualidad.
Promiscuity in some societies has been a highly debated topic in today's world.
Cuan difícil es encontrar el equilibrio entre trabajo y vida personal en la actualidad.
How difficult it is to find the balance between work and personal life nowadays.
The commonplace art of today fails to capture the essence of the genuine.
Los pobladores turdetanos dejaron un legado cultural que aún se estudia en la actualidad.
The Turdetanian inhabitants left a cultural legacy that is still studied today.
La virina es un tema que muchos jóvenes discuten en la actualidad debido a su relevancia social.
Virginity is a topic that many young people discuss today due to its social relevance.
Las correncias digitales han revolucionado la forma en que hacemos transacciones financieras en la actualidad.
Digital currencies have revolutionized the way we conduct financial transactions today.
Las personas bancarizado tienen más facilidad para manejar sus finanzas en la actualidad.
Banked people have an easier time managing their finances nowadays.
Los reinos antiguos tenían culturas ricas y diversas, que aún influyen en la actualidad.
The ancient kingdoms had rich and diverse cultures that still influence today.
Las plantas termoeléctricas son una fuente importante de energía en la actualidad.
Thermoelectric plants are an important source of energy today.
Las advertencias sobre el uso excesivo de tecnología son más relevantes que nunca en la actualidad.
The warnings about the excessive use of technology are more relevant than ever today.
La concesión de licencias para el uso de recursos naturales es un tema muy debatido en la actualidad.
The granting of licenses for the use of natural resources is a highly debated topic today.
The metateen has become a popular term among today's youth.
La humanidad enfrenta numerosos desafíos en la actualidad, muchos de ellos relacionados con el cambio climático.
Humanity faces numerous challenges today, many of which are related to climate change.
La electrostatica es fundamental para entender muchos fenómenos físicos en la actualidad.
Electrostatics is fundamental to understanding many physical phenomena today.
Los franqueamientos son cruciales para el crecimiento de las pequeñas empresas en la actualidad.
Franchises are crucial for the growth of small businesses today.
La temporalidad de los contratos laborales es un tema de debate en la actualidad.
The temporality of labor contracts is a topic of debate today.
La rabdomancia, aunque considerada un arte antiguo, aún fascina a muchas personas en la actualidad.
Dowsing, although considered an ancient art, still fascinates many people today.
La biomasa se ha convertido en una fuente de energía renovable cada vez más popular en la actualidad.
Biomass has become an increasingly popular renewable energy source today.
El carcinoma es una de las enfermedades más temidas en la actualidad, dado que afecta a millones de personas.
Carcinoma is one of the most feared diseases today, given that it affects millions of people.
El comportamiento aborrecedor de algunos políticos desanima a muchos votantes en la actualidad.
The detestable behavior of some politicians discourages many voters today.
El blanquimiento de los dientes es un procedimiento estético muy solicitado en la actualidad.
The whitening of teeth is a highly requested aesthetic procedure nowadays.
La precariedad laboral afecta a muchas familias en la actualidad.
Labor precariousness affects many families today.
Muchos consideran que el arte moderno está supervalorado en la actualidad.
Many consider modern art to be overrated today.
Durante la reunión, se discutió el concepto monárquico y su relevancia en la actualidad.
During the meeting, the monarchical concept and its relevance today were discussed.
La tecnografía está revolucionando la forma en que diseñamos productos en la actualidad.
Technography is revolutionizing the way we design products today.
La gayaria ha influido en muchas expresiones artísticas y sociales en la actualidad.
Homosexuality has influenced many artistic and social expressions today.
El énfasis en la educación emocional es fundamental para el desarrollo de los niños en la actualidad.
The emphasis on emotional education is fundamental for children's development today.
La fletación de mercancías es esencial para el comercio internacional en la actualidad.
Freight of goods is essential for international trade today.
During the Middle Ages, life was much harder than it is today.
The schism within the community caused tensions that are still felt today.
La dimana de los recursos naturales es un tema relevante en la actualidad.
The reduction of natural resources is a relevant topic today.
La barbarización de la sociedad es un tema que preocupa a muchos intelectuales en la actualidad.
The barbarization of society is a topic that worries many intellectuals today.
La disceptación sobre el futuro del medio ambiente es crucial en la actualidad.
The debate about the future of the environment is crucial today.
El precio del nuevo dispositivo es prohibitivo para muchos consumidores en la actualidad.
The price of the new device is prohibitive for many consumers today.
Solomon, known for his wisdom, made fair decisions that are still remembered today.
The diskette I used to save the document is now obsolete.
La expatriación de muchos jóvenes en busca de mejores oportunidades se ha vuelto una tendencia común en la actualidad.
The expatriation of many young people seeking better opportunities has become a common trend today.
En tiempos antiguos, se solía habar de manera distinta a la actualidad.
In ancient times, people used to have conversations differently than today.