expresar

Verb B1 #486 most common

Translations

  1. to express

Conjugation

Infinitive: expresarGerund: expresandoPast Participle: expresado

Conditional

yoexpresaría
expresarías
él/ellaexpresaría
nosotrosexpresaríamos
vosotrosexpresaríais
ellos/asexpresarían

Conditional Perfect

yohabría expresado
habrías expresado
él/ellahabría expresado
nosotroshabríamos expresado
vosotroshabríais expresado
ellos/ashabrían expresado

Future

yoexpresaré
expresarás
él/ellaexpresará
nosotrosexpresaremos
vosotrosexpresaréis
ellos/asexpresarán

Future Perfect

yohabré expresado
habrás expresado
él/ellahabrá expresado
nosotroshabremos expresado
vosotroshabréis expresado
ellos/ashabrán expresado

Imperfect

yoexpresaba
expresabas
él/ellaexpresaba
nosotrosexpresábamos
vosotrosexpresabais
ellos/asexpresaban

Pluperfect

yohabía expresado
habías expresado
él/ellahabía expresado
nosotroshabíamos expresado
vosotroshabíais expresado
ellos/ashabían expresado

Present

yoexpreso
expresas
él/ellaexpresa
nosotrosexpresamos
vosotrosexpresáis
ellos/asexpresan

Present Perfect

yohe expresado
has expresado
él/ellaha expresado
nosotroshemos expresado
vosotroshabéis expresado
ellos/ashan expresado

Preterite

yoexpresé
expresaste
él/ellaexpresó
nosotrosexpresamos
vosotrosexpresasteis
ellos/asexpresaron
Advertisement

Example Sentences

El versista expresó su alma a través de versos apasionados.

The poet expressed his soul through passionate verses.

Quiero expresar mis agradecimientos a todos los que me apoyaron en este proyecto.

I want to express my gratitude to everyone who supported me in this project.

Las individuas en la reunión expresaron opiniones muy diversas sobre el tema.

The individuals at the meeting expressed very diverse opinions on the subject.

Es importante escoger las palabras adecuadas para expresar nuestras ideas.

It is important to choose the right words to express our ideas.

No es necesario chollar si puedes expresar tus sentimientos de manera más calmada.

It's not necessary to shout if you can express your feelings in a calmer way.

Los subversivos siempre buscan nuevas formas de expresar sus ideas en la sociedad.

The subversive individuals always seek new ways to express their ideas in society.

Las seras son eventos que permiten a los artistas expresar su creatividad de maneras únicas.

Séras are events that allow artists to express their creativity in unique ways.

The American citizen expressed his concern about climate change during the conference.

El tone de su voz cambiaba según la emoción que quería expresar en cada momento.

The tone of his voice changed according to the emotion he wanted to express at each moment.

La cinesica puede revelar mucho sobre las emociones no expresadas de una persona.

Kinesics can reveal a lot about a person's unexpressed emotions.

El objetante expresó sus preocupaciones durante la reunión del consejo.

The objector expressed his concerns during the council meeting.

Es importante editorializar en los artículos de opinión para expresar claramente nuestras ideas y argumentos.

It is important to editorialize in opinion articles to clearly express our ideas and arguments.

The diminutive in Spanish is used to express affection or to refer to something small.

A pesar de sus balbucias, el niño logró expresar lo que sentía en su corazón a través de gestos.

Despite his babbling, the child managed to express what he felt in his heart through gestures.

En el arte, muchas veces se utiliza un lenguaje figurado para expresar emociones complejas.

In art, a figurative language is often used to express complex emotions.

El niño balbuciente luchaba por expresar sus pensamientos, pero todos lo escuchaban con atención y cariño.

The stammering boy struggled to express his thoughts, but everyone listened to him with attention and affection.

It is not my intention to annoy anyone; I just want to express my opinion.

A pesar de su inconfidencia, logró expresar sus sentimientos más profundos con sinceridad.

Despite his lack of confidence, he managed to express his deepest feelings with sincerity.

En gramática, la protasis es la parte de la oración que expresa una condición.

In grammar, the protasis is the part of the sentence that expresses a condition.

El tocamiento en la danza es fundamental, ya que expresa la conexión entre los bailarines.

Touching in dance is fundamental, as it expresses the connection between the dancers.

I don’t want to displease anyone, but I must express my disagreement with their opinion.

La disentia en el grupo fue evidente cuando todos comenzaron a expresar sus opiniones.

The dissent in the group was evident when everyone began to express their opinions.

Las palabras diminutivas en español a menudo expresan cariño o familiaridad.

Diminutives in Spanish often express affection or familiarity.

Las oraciones declarativas son esenciales para expresar ideas de manera clara y directa.

Declarative sentences are essential for expressing ideas clearly and directly.

Los revoltosos del grupo decidieron organizar una protesta pacífica para expresar sus demandas.

The rebellious members of the group decided to organize a peaceful protest to express their demands.

La encuestada expresó sus preocupaciones sobre el cambio climático de manera muy clara y concisa.

The survey respondent expressed her concerns about climate change very clearly and concisely.

La malagueña es un estilo musical que expresa profundas emociones.

The Malagueña is a musical style that expresses deep emotions.

Las formas volitivas en la gramática son fundamentales para expresar deseos y intenciones.

Volitive forms in grammar are fundamental for expressing wishes and intentions.

El dicente se expresó con claridad, lo que facilitó la comprensión de su mensaje.

The speaker expressed himself clearly, which facilitated the understanding of his message.

Es justo que todos tengan la oportunidad de expresar sus opiniones en la reunión.

It is fair that everyone has the opportunity to express their opinions at the meeting.

El niño balbuceante trató de expresar sus deseos con mucho esfuerzo.

The babbling child tried to express his wishes with great effort.

Durante el diarismo, ella encontró una forma de expresar sus emociones más profundas.

During diary writing, she found a way to express her deepest emotions.

Ella es una líder asertiva que siempre expresa sus opiniones con claridad y confianza.

She is an assertive leader who always expresses her opinions clearly and confidently.

La carta tenía un tono protestativa, claramente expresando su descontento por la situación.

The letter had a protestative tone, clearly expressing her discontent with the situation.

Su mirada manifestativa reveló más de lo que sus palabras podían expresar.

Her manifestative gaze revealed more than her words could express.

Los emoticonos se han convertido en una forma popular de expresar emociones en mensajes de texto.

Emoticons have become a popular way to express emotions in text messages.

El debate deliberativo permitió que todos expresaran sus opiniones de manera ordenada.

The deliberative debate allowed everyone to express their opinions in an orderly manner.

Es justo que todos tengan la misma oportunidad de expresar sus opiniones en la reunión.

It is fair that everyone has the same opportunity to express their opinions at the meeting.

La reunión fue deliberativa, permitiendo que todos expresaran sus opiniones antes de tomar una decisión.

The meeting was deliberative, allowing everyone to express their opinions before making a decision.

Su voz era tan fallutada que le costaba mucho expresar sus pensamientos claramente.

Her voice was so faltering that it was very difficult for her to express her thoughts clearly.

La charla fue pausada, permitiendo que todos pudieran expresar sus ideas con tranquilidad.

The talk was calm, allowing everyone to express their ideas peacefully.

A pesar de los pudores, ella decidió expresar sus sentimientos abiertamente en la reunión.

Despite her modesty, she decided to express her feelings openly at the meeting.

A pesar de sus titubeos, logró expresar sus ideas con claridad al final.

Despite his hesitations, he managed to express his ideas clearly in the end.

La ley permite a los ciudadanos expresar sus opiniones libremente.

The law allows citizens to express their opinions freely.

La admiradora del artista le envió una carta expresando su profunda admiración por su trabajo.

The artist's admirer sent him a letter expressing her deep admiration for his work.

El gerundio se utiliza en español para expresar acciones en desarrollo.

The gerund is used in Spanish to express actions in progress.

He used a happy emoticon to express his joy in the chat.

Verilee es importante expresar nuestros sentimientos, ya que nos ayuda a mantener relaciones sanas.

It is truly important to express our feelings, as it helps us maintain healthy relationships.

El verbo incoativo se utiliza para expresar acciones en inicio o desarrollo.

The inchoative verb is used to express actions in the beginning or development.

El traspunto en la escritura es esencial para dar claridad y precisión a las ideas expresadas.

The tracing in writing is essential to give clarity and precision to the expressed ideas.