planear

Verb A2 #28029 most common

Translations

  1. to plan

Commonly used in everyday contexts.

Conjugation

Infinitive: planearGerund: planeandoPast Participle: planeado

Conditional

yoplanearía
planearías
él/ellaplanearía
nosotrosplanearíamos
vosotrosplanearíais
ellos/asplanearían

Conditional Perfect

yohabría planeado
habrías planeado
él/ellahabría planeado
nosotroshabríamos planeado
vosotroshabríais planeado
ellos/ashabrían planeado

Future

yoplanearé
planearás
él/ellaplaneará
nosotrosplanearemos
vosotrosplanearéis
ellos/asplanearán

Future Perfect

yohabré planeado
habrás planeado
él/ellahabrá planeado
nosotroshabremos planeado
vosotroshabréis planeado
ellos/ashabrán planeado

Imperfect

yoplaneaba
planeabas
él/ellaplaneaba
nosotrosplaneábamos
vosotrosplaneabais
ellos/asplaneaban

Pluperfect

yohabía planeado
habías planeado
él/ellahabía planeado
nosotroshabíamos planeado
vosotroshabíais planeado
ellos/ashabían planeado

Present

yoplaneo
planeas
él/ellaplanea
nosotrosplaneamos
vosotrosplaneáis
ellos/asplanean

Present Perfect

yohe planeado
has planeado
él/ellaha planeado
nosotroshemos planeado
vosotroshabéis planeado
ellos/ashan planeado

Preterite

yoplaneé
planeaste
él/ellaplaneó
nosotrosplaneamos
vosotrosplaneasteis
ellos/asplanearon
Advertisement

Example Sentences

Ellos planean vanear su camioneta para que se vea más moderna y atractiva.

They plan to van their truck so that it looks more modern and attractive.

It is essential to plan each stage of the project in advance to avoid future problems.

Mis budares y yo planeamos un viaje juntos para celebrar nuestra amistad y pasar un buen rato.

My buddies and I are planning a trip together to celebrate our friendship and have a good time.

Los dinamistas planearon cuidadosamente la operación para evitar accidentes.

The explosives experts carefully planned the operation to avoid accidents.

Las aguilenas planearon majestuosamente sobre las montañas, buscando su próximo alimento con gran destreza.

The eagles majestically soared over the mountains, skillfully searching for their next meal.

La escampada del prisionero fue planeada meticulosamente durante meses.

The escape of the prisoner was meticulously planned for months.

La ciudad planea empedrar las calles del centro para mejorar su aspecto.

The city plans to pave the downtown streets to improve their appearance.

Este verano planeo mochilear por varios países de América del Sur para conocer nuevas culturas.

This summer I plan to backpack through several South American countries to learn about new cultures.

No olvides llevar un chisquero si planeas encender la fogata esta noche.

Don't forget to bring a lighter if you plan to light the bonfire tonight.

Mi padre planea jubilarse el próximo año y disfrutar de su tiempo libre.

My father plans to retire next year and enjoy his free time.

Un sopetón de lluvia arruinó el picnic que habíamos planeado para el domingo.

A sudden downpour ruined the picnic we had planned for Sunday.

Mi cohermana y yo planeamos un viaje juntas para el próximo verano.

My sister-in-law and I planned a trip together for next summer.

Este verano, planeamos visitar el playazo de la costa, que es famoso por su belleza y tranquilidad.

This summer, we plan to visit the big beach on the coast, which is famous for its beauty and tranquility.

La asecha fue cuidadosamente planeada para atrapar a los intrusos.

The ambush was carefully planned to trap the intruders.

During the summer holiday, I plan to travel to the beach with my family.

La malhora de su llegada arruinó la sorpresa que habían planeado para la fiesta.

The bad timing of his arrival ruined the surprise they had planned for the party.

Ella planea ornamentar su casa con adornos navideños para la fiesta.

She plans to decorate her house with Christmas ornaments for the party.

The architect plans to establish a new cultural center in the heart of the city.

The company plans to warehouse the products in a new storage facility to optimize the distribution logistics.

El malandar del grupo siempre planea las bromas más ingeniosas para sorprender a todos.

The mischief-maker of the group always plans the most clever pranks to surprise everyone.

She decided to use a contraceptive to avoid an unplanned pregnancy.

The organizers of events are essential to ensure everything goes as planned.

La judiada que planeó su amigo resultó ser una broma inofensiva que todos disfrutaron.

The bad deed his friend planned turned out to be a harmless joke that everyone enjoyed.

El tresillista se destacó en el torneo gracias a su habilidad y estrategia cuidadosamente planeadas.

The tresillista excelled in the tournament thanks to his carefully planned skills and strategy.

La editorial planea publicar una nueva novela que promete ser un éxito rotundo entre los lectores.

The publishing house plans to publish a new novel that promises to be a resounding success among readers.

Durante el hueveo en la oficina, algunos compañeros comenzaron a planear una salida para el fin de semana.

During the slacking off at the office, some colleagues started planning an outing for the weekend.

El artista trabajó en un cuadriculo para planear su próxima obra maestra.

The artist worked on a grid to plan his next masterpiece.

El gobierno planea numular nuevas monedas para facilitar el comercio en el país.

The government plans to coin new money to facilitate trade in the country.

The collar of my shirt is a bit tight, so I plan to buy a looser one.

La jugarreta que planeó para su hermano resultó ser un gran éxito.

The prank he planned for his brother turned out to be a great success.

The team plans to launch the new product next month.

The transportation of the products was carefully planned to avoid any setbacks.

Mi concuño y yo planeamos ir de pesca este fin de semana en el lago cercano.

My brother-in-law and I plan to go fishing this weekend at the nearby lake.

This summer, I plan to buy a pair of bermuda shorts for the beach.

La trasca que planearon los niños fue tan ingeniosa que todos se rieron sin parar.

The prank that the children planned was so clever that everyone laughed non-stop.

Los escaperas que encontró en el mapa le dieron confianza para planear su fuga.

The escape routes he found on the map gave him confidence to plan his escape.

El museo planea catalogue las nuevas adquisiciones de arte contemporáneo.

The museum plans to catalog the new acquisitions of contemporary art.

Los anzuelos que compré son perfectos para la pesca en el lago que tengo planeado visitar este fin de semana.

The hooks I bought are perfect for fishing in the lake I plan to visit this weekend.

Mi espose y yo estamos planeando un viaje a la playa para el próximo verano.

My spouse and I are planning a trip to the beach for next summer.

Puesto que está lloviendo, cancelamos la excursión planeada.

Since it is raining, we canceled the planned trip.

Este año, los agricultores planean maicear el campo a mediados de septiembre.

This year, the farmers plan to corn the field in mid-September.

El confabulador planeó en secreto cómo llevar a cabo su traición.

The conspirator secretly planned how to carry out his betrayal.

La raya que dibujé en la pizarra era más gruesa de lo que había planeado.

The line I drew on the board was thicker than I had planned.

The company plans to increase its production by 20% for the next year.

El sitiador del castillo planeaba un asedio que duraría semanas, esperando que se rindieran pronto.

The besieger of the castle planned a siege that would last weeks, hoping they would surrender soon.

La incursión de las tropas en territorio enemigo fue cuidadosamente planeada para minimizar riesgos.

The incursion of the troops into enemy territory was carefully planned to minimize risks.

El malvado villano planeaba apoderarse del reino, pero los héroes estaban listos para detenerlo.

The wicked villain planned to take over the kingdom, but the heroes were ready to stop him.

La empresa planea relanzar el producto con una nueva campaña publicitaria el próximo mes.

The company plans to relaunch the product with a new advertising campaign next month.

His work is so meticulous that every detail seems to have been carefully planned.

No olvides llevar tu mechero si planeas encender la fogata esta noche.

Don't forget to bring your lighter if you plan to light the bonfire tonight.