volver
Translations
- to return
Conjugation
Conditional Perfect
| yo | habría vuelto |
| tú | habrías vuelto |
| él/ella | habría vuelto |
| nosotros | habríamos vuelto |
| vosotros | habríais vuelto |
| ellos/as | habrían vuelto |
Future Perfect
| yo | habré vuelto |
| tú | habrás vuelto |
| él/ella | habrá vuelto |
| nosotros | habremos vuelto |
| vosotros | habréis vuelto |
| ellos/as | habrán vuelto |
Pluperfect
| yo | había vuelto |
| tú | habías vuelto |
| él/ella | había vuelto |
| nosotros | habíamos vuelto |
| vosotros | habíais vuelto |
| ellos/as | habían vuelto |
Present
| yo | vuelvo |
| tú | vuelves |
| él/ella | vuelve |
| nosotros | volvemos |
| vosotros | volvéis |
| ellos/as | vuelven |
Present Perfect
| yo | he vuelto |
| tú | has vuelto |
| él/ella | ha vuelto |
| nosotros | hemos vuelto |
| vosotros | habéis vuelto |
| ellos/as | han vuelto |
Preterite
| yo | volví |
| tú | volviste |
| él/ella | volvió |
| nosotros | volvimos |
| vosotros | volvisteis |
| ellos/as | volvieron |
Example Sentences
La práctica de las geoponias se ha vuelto esencial para la agricultura sostenible en el siglo XXI.
The practice of geoponics has become essential for sustainable agriculture in the 21st century.
She became furious upon hearing the unexpected news.
Ella se volvió acalamorada al recibir el cumplido inesperado.
She turned reddened upon receiving the unexpected compliment.
She became apoplectic upon learning that she hadn't been invited to the party.
The movie became very famous after winning several international awards.
The situation became convulsive when the election results were announced.
Ana became jealous when she saw her partner talking to another woman.
Los incendios forestales se vuelven incontrolables cuando las condiciones meteorológicas son adversas.
Wildfires become uncontrollable when weather conditions are adverse.
The situation became urgent when basic resources started to run low.
The river becomes narrow at the point where it crosses with the new bridge.
The situation became so awful that no one wanted to leave the house.
The situation became unpleasant when the customer started to complain for no apparent reason.
She became unfaithful by stopping to support her favorite team in the matches.
The situation became stuck when the car got stuck in the mud.
Las transferencias bancarias se han vuelto muy rápidas gracias a la tecnología.
Bank transfers have become very fast thanks to technology.
Her heart became hardened after so many disappointments in love.
Grupera music has become very popular at parties in Mexico.
Las paragueras se volvieron indispensables durante la tormenta inesperada que sorprendió a la ciudad.
Umbrellas became indispensable during the unexpected storm that surprised the city.
La mantequilla se volvió amollada al dejarla a temperatura ambiente por demasiado tiempo.
The butter became softened when left at room temperature for too long.
The discussion became argumentative when both started interrupting each other nonstop.
The wrinkled shirt became uncomfortable after I left it crumpled on the chair for hours.
La discusión se volvió politicizada, lo que dificultó encontrar un terreno común entre los participantes.
The discussion became politicized, which made it difficult to find common ground among the participants.
There was no one at home, therefore, I decided to come back later.
The cleaning of the house became a hard task after the party.
In winter, the landscape becomes frosty and magical, covered in sparkling frost.
The bread that they left in the pantry became moldy after several days without being consumed.
As you start to sow seeds, you will notice that the soil becomes more fertile over time.
Life in the city becomes hectic during rush hour.
The gossip in the office has become a problem for productivity.
The background of the painting became blurred over time.
Cicateo is an ornamental plant that has become popular in gardens.
Después de descongelado, el pollo se cocinó rápidamente y se volvió jugoso y sabroso.
After being defrosted, the chicken cooked quickly and became juicy and tasty.
The mariguanee is a fish that has become popular among local fishermen.
The use of mobile phones has become ubiquitous in modern life.
The limp in his step became evident after the knee injury during the match.
La casa se volvió agigantada después de la remodelación, con espacios amplios y luminosos.
The house became gigantic after the renovation, with spacious and bright areas.
The dog's hairy coat became thicker during the cold winter.
The ice cream shop in the neighborhood has become very popular among children during the summer.
The atmosphere at the party became melancholic when a sad song played.
After the sting, his arm became swollen and very sensitive to touch.
As we began to intertwine the strings, the final result became more and more beautiful.
The workload became overwhelming as the deadline for the project approached.
La archivología se ha vuelto fundamental en la era digital, ya que ayuda a preservar la información histórica.
Archivology has become essential in the digital age, as it helps preserve historical information.
After the rain, the ground became soaked and difficult to walk on.
The bond between them grew stronger as they shared difficult experiences.
That boy has become a real nuisance in class, always bothering others.
Después de la tormenta, los cables se religaron y la electricidad volvió a funcionar.
After the storm, the cables were reconnected and the electricity started working again.
They decided to castrate the dog because his behavior became too aggressive.