género

Noun masculine A2 #33957 most common

Translations

  1. gender
  2. genre

Can refer to grammatical gender or categories in various contexts.

Advertisement

Example Sentences

El género de la novela que estoy leyendo mezcla elementos de ciencia ficción y fantasía.

The genre of the novel I am reading mixes elements of science fiction and fantasy.

La música inarmónica del experimento generó una sensación de desasosiego en los oyentes.

The inharmonic music of the experiment generated a feeling of unease among the listeners.

Las pruebas presentadas eran dudosos indicios de fraude, lo que generó desconfianza.

The evidence presented was dubious signs of fraud, which generated distrust.

Su actitud irresoluta en la reunión generó dudas entre sus compañeros.

His indecisive attitude in the meeting generated doubts among his colleagues.

Las republicanas apoyan políticas que fomentan la igualdad de género.

The republicans support policies that promote gender equality.

El guaguanco es un género musical que refleja la cultura afrodescendiente en América Latina.

Guaguancó is a musical genre that reflects Afro-descendant culture in Latin America.

El sistema falocrático en algunas sociedades limita la igualdad de género en muchas áreas.

The phalocratic system in some societies limits gender equality in many areas.

Los melomanas del festival disfrutaron de una variedad de géneros musicales que los hicieron bailar toda la noche.

The music lovers at the festival enjoyed a variety of music genres that made them dance all night.

La retorsión de sus palabras generó confusión entre los asistentes a la reunión.

The twisting of his words caused confusion among the attendees of the meeting.

El confabulo que presentó el testigo no coincidía con los hechos, lo que generó dudas en el jurado.

The fabrication presented by the witness did not match the facts, which raised doubts in the jury.

Su actitud reprobatoria hacia el comportamiento de los jóvenes generó un debate intenso.

Her condemnatory attitude towards the behavior of the youth sparked an intense debate.

The discussion about cisgender and gender identity is increasingly relevant in our society.

Su talento es inigualable, lo que la convierte en una artista única en su género.

Her talent is unmatched, making her a unique artist in her genre.

El nomenclator de la biblioteca incluye miles de títulos y autores que abarcan diversos géneros literarios.

The nomenclator of the library includes thousands of titles and authors that cover various literary genres.

El afeminamiento de ciertos roles en la sociedad ha generado debates interesantes acerca de la identidad de género.

The feminization of certain roles in society has generated interesting debates about gender identity.

La partición del territorio entre los dos países generó tensiones que aún persisten hoy.

The partition of the territory between the two countries generated tensions that still persist today.

El enunciado del problema era confuso y generó muchas dudas entre los estudiantes.

The statement of the problem was confusing and generated many doubts among the students.

El objeto encontrado era inidentificable, lo que generó muchas especulaciones entre los investigadores.

The found object was unidentifiable, which generated many speculations among the investigators.

La androginia en la moda actual desafía las normas tradicionales de género.

Androgyny in current fashion challenges traditional gender norms.

La exclusiva del nuevo álbum de la banda generó mucha expectativa entre sus seguidores.

The exclusivity of the band's new album generated a lot of anticipation among its followers.

La mixtificación de los géneros en la música contemporánea ha llevado a la creación de nuevos estilos.

The mixtification of genres in contemporary music has led to the creation of new styles.

La habanera es un género musical que evoca la nostalgia de tiempos pasados en Cuba.

The habanera is a music genre that evokes nostalgia for past times in Cuba.

La zarzuela es un género musical que combina canto y teatro de manera única.

Zarzuela is a musical genre that uniquely combines singing and theater.

In the library, I found a fascinating book about the genre of science fiction.

El trio de músicos amenizó la velada con una variedad de géneros musicales que encantaron a todos.

The trio of musicians enlivened the evening with a variety of musical genres that delighted everyone.

La desvención en su discurso generó confusión entre los asistentes al debate.

The divergence in her speech generated confusion among the attendees of the debate.

The epicene is an interesting grammatical term that refers to a noun that has no specific gender.

La androginia en la moda contemporánea desafía las normas tradicionales de género.

Androgyny in contemporary fashion challenges traditional gender norms.

El monstro de la película causó miedo entre los espectadores, pero también generó mucha risa.

The monster in the movie scared the audience, but it also generated a lot of laughter.

Su postura contraponedora generó un debate interesante sobre la ética en la ciencia.

His counterposing stance sparked an interesting debate on ethics in science.

La cruzada por la igualdad de género ha ganado impulso en los últimos años.

The crusade for gender equality has gained momentum in recent years.

El autor creó un pasticho de géneros que sorprendió a todos los críticos literarios.

The author created a pastiche of genres that surprised all literary critics.

El afrontamiento entre los dos líderes políticos generó un gran debate en la sociedad.

The confrontation between the two political leaders generated a great debate in society.

La ginecocracia que se ha instaurado en algunas comunidades promueve la igualdad de género.

The gynocracy that has been established in some communities promotes gender equality.

Los criadores de aves suelen sexar a los pollitos para identificar su género.

Bird breeders often sex the chicks to identify their gender.

El hermafrodito en la película desafió las normas de género de la sociedad.

The hermaphrodite in the movie challenged the gender norms of society.

El disquero donde guardo mis discos está lleno de música variada de diferentes géneros.

The disk holder where I keep my disks is full of varied music from different genres.

Su avidez por el conocimiento lo lleva a leer libros de diferentes géneros todos los días.

His eagerness for knowledge drives him to read books of different genres every day.

El trailer de la nueva película ha generado muchas expectativas entre los fanáticos del género.

The trailer for the new movie has generated a lot of expectations among fans of the genre.

El acorte de la ley generó muchas reacciones entre los ciudadanos y los legisladores.

The shortening of the law generated many reactions among citizens and lawmakers.

El desafuero cometido por las autoridades generó una fuerte protesta en la comunidad.

The outrage committed by the authorities generated a strong protest in the community.

Su estilo androgino desafía las normas de género establecidas por la sociedad.

His androgynous style challenges the gender norms established by society.

El argumento fue rebatido por varios expertos en la conferencia, lo que generó un intenso debate.

The argument was refuted by several experts at the conference, which generated intense debate.

Sus comentarios fueron dubitativos, lo que generó confusión en la reunión.

His comments were doubtful, which generated confusion in the meeting.

Su postura encontraria frente a la situación generó un debate intenso entre los presentes.

Her contrary stance on the situation generated an intense debate among those present.

A menudo categorizo mis libros por género para facilitar su búsqueda.

I often categorize my books by genre to make them easier to find.

Las campañas deben promuevan la igualdad de género para crear una sociedad más justa.

The campaigns must promote gender equality to create a fairer society.

La música vienesa evoca una elegancia que pocos géneros logran igualar.

Viennese music evokes an elegance that few genres can match.

Sus rogos por ayuda fueron ignorados por las autoridades, lo que generó frustración.

His pleas for help were ignored by the authorities, which generated frustration.

Su explicación fue imprecisa, lo que generó confusión entre los estudiantes sobre el tema.

Her explanation was imprecise, which caused confusion among the students about the topic.