desatar

Verb B1 #10566 most common

Translations

  1. to untie
  2. to unleash

Common verb used in various contexts.

Conjugation

Infinitive: desatarGerund: desatandoPast Participle: desatado

Conditional

yodesataría
desatarías
él/elladesataría
nosotrosdesataríamos
vosotrosdesataríais
ellos/asdesatarían

Conditional Perfect

yohabría desatado
habrías desatado
él/ellahabría desatado
nosotroshabríamos desatado
vosotroshabríais desatado
ellos/ashabrían desatado

Future

yodesataré
desatarás
él/elladesatará
nosotrosdesataremos
vosotrosdesataréis
ellos/asdesatarán

Future Perfect

yohabré desatado
habrás desatado
él/ellahabrá desatado
nosotroshabremos desatado
vosotroshabréis desatado
ellos/ashabrán desatado

Imperfect

yodesataba
desatabas
él/elladesataba
nosotrosdesatábamos
vosotrosdesatabais
ellos/asdesataban

Pluperfect

yohabía desatado
habías desatado
él/ellahabía desatado
nosotroshabíamos desatado
vosotroshabíais desatado
ellos/ashabían desatado

Present

yodesato
desatas
él/elladesata
nosotrosdesatamos
vosotrosdesatáis
ellos/asdesatan

Present Perfect

yohe desatado
has desatado
él/ellaha desatado
nosotroshemos desatado
vosotroshabéis desatado
ellos/ashan desatado

Preterite

yodesaté
desataste
él/elladesató
nosotrosdesatamos
vosotrosdesatasteis
ellos/asdesataron
Advertisement

Example Sentences

Es necesario desatar los nudos para poder usar la cuerda nuevamente.

It is necessary to untie the knots to use the rope again.

Los furores del niño se desataron cuando le negaron el juguete que tanto deseaba.

The child's furies erupted when he was denied the toy he wanted so much.

La cuerda estaba tan marrado que no podría desatarla sin ayuda.

The rope was so tightly bound that I couldn't untie it without help.

Su rabio se desató cuando se enteró de la traición de su mejor amigo.

His rage erupted when he found out about the betrayal of his best friend.

Durante la pelea, se desató una mele que sorprendió a todos los presentes.

During the fight, a melee erupted that surprised everyone present.

El barco avanzaba haciendo bandazos debido a la tormenta inesperada que se desató.

The boat was moving with lurches due to the unexpected storm that broke out.

Las represalias de la empresa fueron severas tras el escándalo que se desató.

The company's retaliation was severe after the scandal that broke out.

La procela que se desató esa noche dejó a todos los habitantes de la isla sin luz.

The storm that broke out that night left all the island's inhabitants without power.

El torcio de la cuerda hizo que el nudo se apretara aún más, dificultando su desatado.

The twist in the rope made the knot tighten even more, complicating its untie.

The untying of the rope was a complicated process that required patience.

El cotilleo en la oficina se desató después de que alguien vio a Juan salir con una nueva pareja.

The gossip in the office erupted after someone saw Juan leaving with a new partner.

El ataje en la montaña nos protegió de la tormenta repentina que se desató.

The shelter in the mountain protected us from the sudden storm that broke out.

La orgía en la fiesta desató una serie de rumores en la comunidad.

The orgy at the party sparked a series of rumors in the community.

El alebro que se desató anoche causó daños en muchas casas y dejó a varios sin electricidad.

The storm that broke out last night caused damage to many homes and left several without electricity.

La baruca en la fiesta se desató cuando alguien derramó la bebida sobre otro invitado.

The brawl at the party erupted when someone spilled a drink on another guest.

El quilombo en la fiesta se desató cuando alguien derramó una bebida sobre el equipo de sonido.

The chaos at the party erupted when someone spilled a drink on the sound equipment.

La torvisca que se desató en la costa causó estragos en las embarcaciones de los pescadores.

The tempest that broke out on the coast wreaked havoc on the fishermen's boats.

Subito, la tormenta se desató y todos buscaron refugio.

Suddenly, the storm broke out and everyone sought shelter.

Su comentario fue recibido con un cosco que desató risas en la sala.

His comment was met with a scoff that triggered laughter in the room.

Su rabita se desató cuando escuchó que no lo habían elegido para el equipo.

His rage erupted when he heard that he had not been chosen for the team.

The manifesto presented by the author sparked an interesting debate on freedom of expression.

La hilaridad que se desató en la sala fue contagiosa, haciendo reír a todos sin parar.

The hilarity that erupted in the room was contagious, making everyone laugh uncontrollably.

La histeria colectiva se desató cuando se anunció el cierre de la escuela.

Collective hysteria broke out when the closure of the school was announced.

El alebro que se desató esa noche dejó a todos los habitantes de la aldea aterrorizados y en estado de alerta.

The storm that broke out that night left all the villagers terrified and on high alert.

El infurtiera fue responsable de provocar el caos en la reunión, desatando la ira de todos los presentes.

The infuriator was responsible for causing chaos at the meeting, unleashing the anger of everyone present.

La policía tuvo que abalear a los sospechosos para controlar la situación peligrosa que se había desatado.

The police had to shoot at the suspects to control the dangerous situation that had erupted.

Su actitud sinica hacia la política desató un debate acalorado entre sus amigos durante la cena.

His cynical attitude towards politics sparked a heated debate among his friends during dinner.

La calamorra que se desató en la ciudad dejó a muchos sin hogar y en condiciones precarias.

The calamity that broke out in the city left many homeless and in precarious conditions.

Enllueco, la tormenta se desató y todos buscaron refugio rápidamente.

In the blink of an eye, the storm broke out and everyone quickly sought shelter.

La zurrumba en el bar se desató después de que alguien derramara una bebida.

The brawl in the bar broke out after someone spilled a drink.

El barco comenzó a carenar debido a la fuerte tormenta que se desató en alta mar.

The ship began to careen due to the strong storm that broke out at sea.

Durante la pelea, se desató una mele que dejó a varios heridos y muchas cosas rotas en el lugar.

During the fight, a melee broke out that left several injured and many things broken at the site.

El sobornador fue atrapado en el acto, lo que desató una ola de indignación pública.

The briber was caught in the act, which unleashed a wave of public outrage.

Las sirenas comenzaron a sonar cuando el fuego se desató en el edificio cercano.

The sirens began to sound when the fire broke out in the nearby building.

Ella se quedó aterrada al ver la tormenta que se desataba afuera de su ventana.

She was terrified to see the storm raging outside her window.

La relación incestuosa entre los personajes principales desató un escándalo en la sociedad de la época.

The incestuous relationship between the main characters unleashed a scandal in the society of that time.

Es importante amarrar bien las cuerdas para evitar que se desaten durante el viaje.

It is important to tie up the ropes well to prevent them from coming undone during the trip.