época

Noun feminine A2 #57986 most common

Translations

  1. era
  2. period
  3. epoch
Advertisement

Example Sentences

Los cronistas de la época documentaron los eventos de manera detallada y apasionante.

The chroniclers of the time documented the events in a detailed and engaging manner.

Las nodrizas de la época colonial tenían un papel fundamental en la crianza de los niños.

The wet nurses of the colonial era played a fundamental role in the upbringing of children.

Los vodeviles de aquella época eran una forma popular de entretenimiento en las ciudades.

The vaudevilles of that era were a popular form of entertainment in the cities.

Durante la época medieval, los caballeros eran considerados héroes en la sociedad.

During the medieval era, knights were considered heroes in society.

Los inquisidores de la época medieval eran temidos por su severidad e intolerancia.

The inquisitors of the medieval period were feared for their severity and intolerance.

Los melodistas de la época romántica crearon algunas de las canciones más memorables de la historia.

The melody writers of the Romantic era created some of the most memorable songs in history.

Los inquisidores de la época medieval eran temidos por su severidad y juicio implacable.

The inquisitors of the medieval era were feared for their severity and relentless judgment.

Los epistolios de la época colonial ofrecen una visión fascinante de la vida cotidiana.

The epistolary works from the colonial era provide a fascinating insight into daily life.

Los epistolarios de la época colonial contienen valiosa información histórica.

The epistolaries from the colonial era contain valuable historical information.

Las bodegoneras de la época capturaron la esencia de la vida cotidiana.

The still life painters of the era captured the essence of everyday life.

Los cantares de los viejos tiempos evocan recuerdos de una época más simple y feliz.

The songs of old times evoke memories of a simpler, happier era.

Las rocas sedimentarias en esta área contienen fósiles que nos hablan de épocas pasadas.

The sedimentary rocks in this area contain fossils that tell us about past eras.

El cuadro que figura en la galería representa una época dorada de la historia del arte.

The painting that figures in the gallery represents a golden era in art history.

La obsidiana es un material fascinante que se ha utilizado desde la época prehispánica.

Obsidian is a fascinating material that has been used since pre-Hispanic times.

La hoploteca del museo contiene armas antiguas de diferentes culturas y épocas.

The armory of the museum contains ancient weapons from different cultures and eras.

La literatura bajomedieval refleja las preocupaciones y creencias de una época marcada por la transición cultural.

Low medieval literature reflects the concerns and beliefs of an era marked by cultural transition.

El garrotal se utilizaba en la época medieval para castigar a los delincuentes.

The garrote was used in medieval times to punish criminals.

La figura de la subyugadora en la historia es clave para entender las luchas sociales de la época.

The figure of the subjugator in history is key to understanding the social struggles of the time.

El cuatrocentista logró captar la esencia de la humanidad en sus retratos, a pesar de las limitaciones de su época.

The fifteenth-century artist managed to capture the essence of humanity in his portraits, despite the limitations of his time.

Las enfermedades respiratorias se han vuelto más comunes en esta época del año.

Respiratory diseases have become more common during this time of year.

La música que tocó en la bandolina transportó a todos a épocas pasadas llenas de nostalgia.

The music played on the bandolin transported everyone to past eras filled with nostalgia.

La sufridera que experimenté durante aquella época me enseñó a valorar los momentos felices.

The suffering I experienced during that time taught me to appreciate happy moments.

The minstrel-like style of medieval music captures the essence of the history of that time.

La cedera del jardín crece rápidamente en esta época del año, llenando el aire de su aroma.

The cedar in the garden grows rapidly at this time of year, filling the air with its scent.

La hombrada de los hombres de esa época se reflejaba en sus acciones y decisiones.

The manliness of the men from that era was reflected in their actions and decisions.

Los anales de la historia a menudo destacan los eventos más importantes de cada época.

The annals of history often highlight the most important events of each era.

Ronal es un jugador excepcional que ha marcado una época en el fútbol.

Ronal is an exceptional player who has marked an era in football.

El aguán es vital para la agricultura, especialmente en épocas de sequía.

Water is vital for agriculture, especially during drought periods.

The Renaissance Roman artwork reflects the cultural richness of that time on the peninsula.

Las filoplumas son esenciales para el aislamiento de las aves en épocas frías.

Filoplumes are essential for birds' insulation in cold seasons.

Las costumbres herodiana de la época antigua todavía influyen en algunas culturas contemporáneas.

The Herodian customs of ancient times still influence some contemporary cultures.

Los tapices antiguos en el museo cuentan historias de épocas pasadas.

The ancient tapestries in the museum tell stories of past eras.

Los casones del antiguo barrio reflejan la riqueza de la época colonial.

The large houses in the old neighborhood reflect the wealth of the colonial era.

Las canciones trovadorescas evocan una época de amor y aventuras en la historia.

The troubadour-like songs evoke a time of love and adventures in history.

El medioevo fue una época de grandes cambios sociales y culturales en Europa.

The Middle Ages was a time of great social and cultural changes in Europe.

El cuño de la moneda antigua mostraba la imagen de un emperador famoso de la época.

The stamp of the ancient coin displayed the image of a famous emperor from that era.

El estudio tipológico de las cerámicas revela las influencias culturales de diferentes épocas.

The typological study of ceramics reveals the cultural influences of different eras.

Los documentos dactilográficos de la época son un tesoro invaluable para los historiadores.

The typewritten documents from that era are an invaluable treasure for historians.

La feudalidad en la Edad Media condicionó las relaciones sociales y económicas de la época.

Feudalism in the Middle Ages conditioned social and economic relations of the time.

The battleship, with its imposing size, was a symbol of naval power of the time.

El escorbuto fue una enfermedad devastadora para los marineros en la época de las grandes exploraciones.

Scurvy was a devastating disease for sailors during the age of great explorations.

El estudio de la margesi en los libros antiguos revela mucho sobre la época.

The study of the marginalia in ancient books reveals much about the time.

La arquitectura tardomedieval presenta características fascinantes que reflejan el cambio de época en Europa.

Late medieval architecture displays fascinating characteristics that reflect the change of era in Europe.

La infanzonia de la época medieval tenía privilegios que no estaban al alcance del pueblo llano.

The nobility of the medieval era had privileges that were not accessible to the common people.

Los fenómenos telúricos pueden causar devastación en zonas vulnerables, especialmente en épocas de temblores.

Telluric phenomena can cause devastation in vulnerable areas, especially during tremor periods.

El medievo fue una época de grandes cambios sociales y culturales que sentaron las bases de la modernidad.

The Middle Ages was a time of great social and cultural changes that laid the foundations of modernity.

In medieval times, the mace was a crucial tool for harvesting grains.

Las enfermedades transmisibles son una preocupación continua para la salud pública, especialmente en épocas de pandemia.

Transmissible diseases are an ongoing concern for public health, especially during times of pandemic.

La azulejaria de la casa antigua reflejaba el arte y la cultura de la época.

The tilework of the old house reflected the art and culture of the time.

La arquitectura plateresca de la catedral es un ejemplo impresionante de la riqueza cultural de la época.

The plateresque architecture of the cathedral is an impressive example of the cultural wealth of the era.