preocupar

Verb A2 #16380 most common

Translations

  1. to worry

Conjugation

Infinitive: preocuparGerund: preocupandoPast Participle: preocupado

Conditional

yopreocuparía
preocuparías
él/ellapreocuparía
nosotrospreocuparíamos
vosotrospreocuparíais
ellos/aspreocuparían

Conditional Perfect

yohabría preocupado
habrías preocupado
él/ellahabría preocupado
nosotroshabríamos preocupado
vosotroshabríais preocupado
ellos/ashabrían preocupado

Future

yopreocuparé
preocuparás
él/ellapreocupará
nosotrospreocuparemos
vosotrospreocuparéis
ellos/aspreocuparán

Future Perfect

yohabré preocupado
habrás preocupado
él/ellahabrá preocupado
nosotroshabremos preocupado
vosotroshabréis preocupado
ellos/ashabrán preocupado

Imperfect

yopreocupaba
preocupabas
él/ellapreocupaba
nosotrospreocupábamos
vosotrospreocupabais
ellos/aspreocupaban

Pluperfect

yohabía preocupado
habías preocupado
él/ellahabía preocupado
nosotroshabíamos preocupado
vosotroshabíais preocupado
ellos/ashabían preocupado

Present

yopreocupo
preocupas
él/ellapreocupa
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupáis
ellos/aspreocupan

Present Perfect

yohe preocupado
has preocupado
él/ellaha preocupado
nosotroshemos preocupado
vosotroshabéis preocupado
ellos/ashan preocupado

Preterite

yopreocupé
preocupaste
él/ellapreocupó
nosotrospreocupamos
vosotrospreocupasteis
ellos/aspreocuparon
Advertisement

Example Sentences

You shouldn't worry about things you can't control.

La erupción cutánea era papulosa, lo que preocupó al dermatólogo que la examinó.

The skin rash was papular, which worried the dermatologist who examined it.

Me preocupa que la mediocridad se convierta en una norma en la educación.

I am worried that mediocrity will become a norm in education.

Él siempre se preocupa si los insectos puyaran su piel cuando está en el campo.

He always worries if insects will prick his skin when he is in the countryside.

Es muy consideradora, ya que siempre se preocupa por el bienestar de los demás.

She is very considerate, as she always cares about the well-being of others.

El chef se preocupó por la grasería de sus platillos, buscando alternativas más saludables.

The chef was concerned about the greasiness of his dishes, seeking healthier alternatives.

Los tomateros están preocupados por la sequía que está afectando sus cultivos este año.

The tomato growers are worried about the drought that is affecting their crops this year.

Las tareas son delegables, así que no te preocupes por hacerlo todo mismo.

The tasks are delegable, so don't worry about doing everything yourself.

Los niveles de contaminación son ahora más detectables que en años anteriores, lo que preocupa a la comunidad.

Pollution levels are now more detectable than in previous years, which worries the community.

Los daños en el coche son resarcibles, así que no hay razón para preocuparse.

The damages to the car are reparable, so there is no reason to worry.

La desvedad en sus afirmaciones preocupaba a sus amigos más cercanos.

The lack of truth in his statements worried his closest friends.

La papula en su piel le preocupaba, así que decidió visitar al dermatólogo.

The papule on her skin worried her, so she decided to visit the dermatologist.

El flaquelo repentino que sentí durante la presentación me preocupó mucho.

The sudden fainting I felt during the presentation worried me a lot.

La herida comenzó a exulcerar, lo que preocupó al médico de inmediato.

The wound began to ulcerate, which worried the doctor immediately.

El acosamiento en línea ha aumentado, lo que preocupa a muchos padres en la actualidad.

Online harassment has increased, which worries many parents nowadays.

A pesar de las críticas, la joven decidió vivir su vida sin preocuparse por lo que otros pensaran, sin importar si la llamaban golfa.

Despite the criticism, the young woman decided to live her life without worrying about what others thought, regardless of whether they called her a slut.

La sangre coagulosa dificultaba el proceso de curación de la herida, lo que preocupaba al médico.

The clotted blood complicated the healing process of the wound, which concerned the doctor.

La trastornadura en su comportamiento era evidente, lo que preocupó a sus amigos.

The disorder in his behavior was evident, which worried his friends.

El agua del río estaba contaminado, lo que preocupaba a los residentes cercanos.

The river water was contaminated, which worried the nearby residents.

Su estilo de vida es insano, ya que no se preocupa por su salud.

His lifestyle is unhealthy, as he does not care about his health.

La chapuza que hizo en la reparación del coche dejó a todos preocupados por su seguridad.

The botch he made in the car repair left everyone worried about their safety.

Ella siempre se preocupa por su salud y lo que puede afectar her bienestar.

She always worries about her health and what can affect her well-being.

Últimamente, he comenzado a desganar de mis comidas favoritas, y eso me preocupa mucho.

Lately, I have started to lose my appetite for my favorite foods, and that worries me a lot.

En esta ciudad, los accidentes de tráfico menudearon durante la temporada de vacaciones, lo que preocupa a todos.

In this city, traffic accidents became frequent during the holiday season, which worries everyone.

El acaloramiento global es un tema que preocupa a muchos científicos alrededor del mundo.

Global warming is a topic that worries many scientists around the world.

El bajoneo de las ventas este trimestre ha preocupado a los inversionistas.

The downturn in sales this quarter has worried investors.

La fijación que tiene con su teléfono móvil ha comenzado a preocupar a sus amigos.

The fixation he has with his mobile phone has begun to worry his friends.

The condition of the project is concerning, as we have exceeded the initial budget.

El estraperlease de productos alimenticios ha aumentado en tiempos de crisis económica, lo que preocupa a las autoridades.

The black market for food products has increased during times of economic crisis, which worries the authorities.

Durante la clase, sufrió un desmayo y todos se preocuparon por su salud.

During class, he fainted and everyone worried about his health.

El borrajeo en la comunidad ha aumentado, lo que preocupa a muchos líderes locales.

The borrowing in the community has increased, which worries many local leaders.

Los médicos se preocupan por la posibilidad de que el cáncer sea metastásico en algunos pacientes.

Doctors are concerned about the possibility that cancer may be metastatic in some patients.

El desmenguo en la población de ciertas especies es preocupante para los ecólogos.

The diminution in the population of certain species is concerning for ecologists.

La conculcación de los derechos humanos es un tema que preocupa a la comunidad internacional.

The violation of human rights is an issue that worries the international community.

La basurea en la calle ha aumentado, lo que preocupa a los vecinos.

The garbage on the street has increased, which worries the neighbors.

El lagareo de los estudiantes durante la clase fue evidente, lo que preocupó al profesor.

The sluggishness of the students during class was evident, which worried the teacher.

El pequeño burgués de la ciudad siempre se preocupa por la apariencia y las opiniones ajenas.

The petty bourgeois of the city always worries about appearances and others' opinions.

La cobaltoterapia ha demostrado ser efectiva en ciertos tipos de cáncer, aunque los efectos secundarios pueden ser preocupantes.

Cobalt therapy has proven effective in certain types of cancer, although the side effects can be concerning.

El derretimiento de los glaciares es una consecuencia del cambio climático que preocupa a muchos.

The melting of glaciers is a consequence of climate change that worries many.

La extracción de minerales en esa zona ha causado un gran impacto ambiental, preocupando a los ecologistas.

The extraction of minerals in that area has caused a significant environmental impact, worrying ecologists.

La irrespetuosidad de algunos jóvenes hacia los mayores es preocupante en nuestra sociedad.

The disrespectfulness of some young people towards the elderly is concerning in our society.

Su piel pálida y piafán le daba un aspecto frágil que preocupaba a sus amigos.

His pale and wan skin gave him a fragile appearance that worried his friends.

El perro tuvo un ataque de tucia que preocupó a todos en la casa.

The dog had a twitch attack that worried everyone in the house.

La lorza que se asoma por la cintura de su pantalón le preocupa mucho.

The roll of fat that peeks out from his pants waistband worries him a lot.

The building was inclined to one side, which concerned the engineers about its stability.

No deberías preocuparte por esa fríolera; hay cosas más importantes en la vida.

You shouldn't worry about that trifle; there are more important things in life.

El ausentismo en las clases ha aumentado, lo que preocupa a los profesores y a los padres.

Absenteeism in classes has increased, which worries teachers and parents.

Su tosido se volvió más fuerte a medida que pasaban los días, lo que le preocupaba.

His cough became stronger as the days went by, which worried him.

Al recibir el estatus de desgravado, la empresa pudo expandir sus operaciones sin preocuparse por impuestos adicionales.

Upon receiving exempt status, the company was able to expand its operations without worrying about additional taxes.

Aunque es un apolítico, se preocupa por los problemas sociales de su comunidad.

Although he is apolitical, he cares about the social issues in his community.