consecuencia
Translations
- consequence
Example Sentences
Las consecuencias de su delito quedaron impunida a pesar de las pruebas.
The consequences of his crime remained unpunished despite the evidence.
Si continuamos desforestando a este ritmo, las consecuencias serán devastadoras para futuras generaciones.
If we continue deforesting at this pace, the consequences will be devastating for future generations.
El prevaricador en la política a menudo enfrenta severas consecuencias legales.
The prevaricator in politics often faces severe legal consequences.
Es fundamental que aprendáis a acarrearse las consecuencias de vuestras acciones.
It is essential that you learn to carry yourselves the consequences of your actions.
El ictus puede tener consecuencias devastadoras si no se actúa rápidamente.
A stroke can have devastating consequences if action is not taken quickly.
Siempre le ha gustado fisgar en los asuntos ajenos, a pesar de las consecuencias que esto puede traer.
He has always liked to pry into other people's affairs, despite the consequences this may bring.
No seas pateta, piensa antes de actuar y considera las consecuencias de tus decisiones.
Don't be a fool, think before you act and consider the consequences of your decisions.
No quiero obligarte a hacer algo que no deseas, pero es importante que consideres las consecuencias.
I don't want to force you to do something you don't want, but it's important that you consider the consequences.
Lues, if not treated in time, can have serious consequences for health.
Los comentarios injuriosos en las redes sociales pueden tener consecuencias legales serias.
The injurious comments on social media can have serious legal consequences.
Inanition can lead to very serious consequences for a person's health.
No seas mentecato, piensa antes de hablar y considera las consecuencias.
Don't be a fool; think before you speak and consider the consequences.
He always acts with caution, considering the consequences of every decision he makes.
La mujer con deslenguo siempre comparte los chismes del vecindario sin pensar en las consecuencias.
The woman with a loose tongue always shares neighborhood gossip without thinking about the consequences.
La desatención de las necesidades básicas puede llevar a graves consecuencias en la salud.
The neglect of basic needs can lead to serious health consequences.
Embolism is a medical condition that can have serious consequences if not treated in time.
Las decisiones inevitables a menudo vienen acompañadas de consecuencias que debemos aceptar.
Inevitable decisions often come with consequences that we must accept.
Tomar decisiones malconsideradas puede tener graves consecuencias en el futuro.
Making poorly thought-out decisions can have serious consequences in the future.
Desproteger a los niños de la educación adecuada puede tener consecuencias graves en su desarrollo.
Exposing children to inadequate education can have serious consequences on their development.
El derretimiento de los glaciares es una consecuencia del cambio climático que preocupa a muchos.
The melting of glaciers is a consequence of climate change that worries many.
Ese tolondra no entiende las consecuencias de sus acciones y siempre se mete en problemas.
That fool doesn't understand the consequences of his actions and always gets into trouble.
You shouldn't drug yourself, since that can have serious consequences.
La holgazanea en el trabajo puede llevar a consecuencias negativas para la empresa.
Idleness at work can lead to negative consequences for the company.
No seas bayunco, piensa antes de actuar y considera las consecuencias de tus decisiones.
Don't be a fool; think before you act and consider the consequences of your decisions.
Su decisión festinado no le permitió pensar en las consecuencias.
His hasty decision did not allow him to think about the consequences.
La falsificación de documentos es un delito grave que puede tener serias consecuencias legales.
The forgery of documents is a serious crime that can have severe legal consequences.
Es fundamental apechugar las consecuencias de nuestras decisiones, sin importar lo difíciles que sean.
It is essential to face the consequences of our decisions, no matter how difficult they may be.
La dañación de los ecosistemas puede tener consecuencias irreversibles para la biodiversidad.
The damage to ecosystems can have irreversible consequences for biodiversity.
La extralimitación en su comportamiento podría llevar a consecuencias graves en el trabajo.
The overstepping in his behavior could lead to serious consequences at work.
Es importante albedriar las decisiones antes de actuar, ya que pueden tener consecuencias significativas.
It's important to deliberate on decisions before acting, as they can have significant consequences.
Sometimes, trickery may seem like an easy solution, but its consequences are often serious.
Las consecuencias desoladoras de la guerra se sienten por generaciones.
The devastating consequences of the war are felt for generations.
Es importante maniár la situación con cuidado, ya que cualquier error podría tener consecuencias graves.
It is important to handle the situation carefully, as any mistake could have serious consequences.
She is adamant about her decision not to participate in the project, regardless of the consequences.
The rebel was determined to fight for his ideals, regardless of the consequences.
El desacatamiento de las normas establecidas puede tener consecuencias graves en la sociedad.
The disobedience of established norms can have serious consequences in society.
Making an impolitic decision can have negative consequences in the long run.
Los niños desobedientes a menudo enfrentan consecuencias en la escuela.
Disobedient children often face consequences at school.
Las acciones ilícitas que se llevan a cabo en la oscuridad siempre tienen consecuencias.
The illicit actions carried out in the darkness always have consequences.
Si desobedeces las reglas, podrías enfrentarte a consecuencias severas.
If you disobey the rules, you could face severe consequences.
Si transgredías las normas, podrías enfrentarte a severas consecuencias.
If you transgressed the rules, you could face severe consequences.
La acusación de fraude era tan evidente que la empresa tuvo que afrontar las consecuencias de su acción fraudulenta.
The fraud accusation was so evident that the company had to face the consequences of its fraudulent action.
Los atletas a menudo recurren a anabolizantes para mejorar su rendimiento, aunque esto puede tener graves consecuencias para su salud.
Athletes often resort to anabolic steroids to enhance their performance, although this can have serious consequences for their health.
Los conductores imprudentes atropellan a los peatones sin pensar en las consecuencias.
Reckless drivers run over pedestrians without thinking about the consequences.
Si no aprendes a desembebecer, podrías enfrentarte a serias consecuencias al día siguiente.
If you don't learn to sober up, you might face serious consequences the next day.
It is possible that if you drink vodka, you should be prepared for the consequences the next day.
Sin embargo, es fundamental que comprendas que ciertas acciones pueden causar consecuencias inesperadas.
However, it is essential that you understand that certain actions can cause unexpected consequences.
La contrafacción de documentos puede acarrear graves consecuencias legales.
Counterfeiting documents can lead to serious legal consequences.
Si decides incumplir el contrato, podrías enfrentarte a graves consecuencias legales.
If you decide to breach the contract, you could face serious legal consequences.
La laxitud en las normas de seguridad puede llevar a graves consecuencias.
The laxity in safety regulations can lead to serious consequences.