manifestar
Translations
- to manifest
- to express
Conjugation
Conditional Perfect
| yo | habría manifestado |
| tú | habrías manifestado |
| él/ella | habría manifestado |
| nosotros | habríamos manifestado |
| vosotros | habríais manifestado |
| ellos/as | habrían manifestado |
Future Perfect
| yo | habré manifestado |
| tú | habrás manifestado |
| él/ella | habrá manifestado |
| nosotros | habremos manifestado |
| vosotros | habréis manifestado |
| ellos/as | habrán manifestado |
Pluperfect
| yo | había manifestado |
| tú | habías manifestado |
| él/ella | había manifestado |
| nosotros | habíamos manifestado |
| vosotros | habíais manifestado |
| ellos/as | habían manifestado |
Present
| yo | manifiesto |
| tú | manifiestas |
| él/ella | manifiesta |
| nosotros | manifestamos |
| vosotros | manifestáis |
| ellos/as | manifiestan |
Present Perfect
| yo | he manifestado |
| tú | has manifestado |
| él/ella | ha manifestado |
| nosotros | hemos manifestado |
| vosotros | habéis manifestado |
| ellos/as | han manifestado |
Example Sentences
El autor quiere manifestar su agradecimiento a todos los que le apoyaron.
The author wants to express his gratitude to everyone who supported him.
El extremeñismo se manifiesta en la música y las tradiciones que se han mantenido a lo largo de los años.
Extremaduranism manifests itself in the music and traditions that have been preserved over the years.
La toxicosis puede manifestarse de diferentes maneras, dependiendo de la sustancia a la que se esté expuesto.
Toxicosis can manifest in different ways, depending on the substance to which one is exposed.
El juvenecio de la ciudad se manifiesta en la energía y creatividad de sus jóvenes.
The youth of the city manifests itself in the energy and creativity of its young people.
La disociación puede manifestarse de diversas maneras, afectando la percepción de la realidad.
Dissociation can manifest in various ways, affecting the perception of reality.
The moral decay in today's society manifests in the lack of values and respect.
The meeting was resignation-related, as many employees expressed their desire to resign.
Los activistas reivindicativos se manifestaron en la plaza para exigir cambios inmediatos.
The assertive activists protested in the square to demand immediate changes.
Neurosis can manifest in many ways, affecting the daily life of those who suffer from it.
La parafilia puede manifestarse de muchas formas, desafiando la noción tradicional de la sexualidad.
Paraphilia can manifest in many ways, challenging the traditional notion of sexuality.
La psicopatía puede manifestarse de diversas maneras, lo que dificulta su diagnóstico y tratamiento efectivo.
Psychopathy can manifest in various ways, making its diagnosis and effective treatment difficult.
Madness can manifest in many ways, and sometimes it is difficult to recognize.
Hispanophilia manifests itself in the love for Spanish culture and language around the world.
La acriollaría de esta región se manifiesta en la música, la comida y las tradiciones que la gente transmite.
The creole culture of this region manifests in the music, food, and traditions that people pass down.
Neurasthenia can manifest in different ways, affecting both the body and the mind.
La ilustreza del autor se manifiesta en la profundidad de sus obras literarias.
The illustriousness of the author is manifested in the depth of his literary works.
La sensualidad de la danza se manifiesta en cada movimiento, capturando la atención del público.
The sensuality of the dance is manifested in every movement, capturing the audience's attention.
La catolicidad de la iglesia se manifiesta en su aceptación de diversas culturas alrededor del mundo.
The universality of the church is manifested in its acceptance of various cultures around the world.
La sicopatia puede manifestarse de diversas maneras en las personas afectadas.
Psychopathy can manifest in various ways in affected individuals.
Classism in society manifests itself through discriminatory attitudes and behaviors.
La energía primordial del universo se manifiesta en cada rincón de la naturaleza.
The primordial energy of the universe manifests itself in every corner of nature.
El infantilismo puede manifestarse de diversas maneras en la vida adulta.
Infantilism can manifest in various ways in adult life.
El aticismo en la obra de este autor se manifiesta a través de sus sutiles referencias culturales y su estilo elegante.
The Atticism in this author's work is manifested through his subtle cultural references and elegant style.
La salvajina de la naturaleza se manifiesta en los desiertos, donde la vida lucha por sobrevivir.
The savagery of nature is manifested in deserts, where life struggles to survive.
La neurosis puede manifestarse de diferentes maneras, afectando la vida diaria de quienes la padecen.
Neurosis can manifest in different ways, affecting the daily life of those who suffer from it.
El fetichismo puede manifestarse de muchas maneras en la vida cotidiana de las personas.
Fetishism can manifest in many ways in people's daily lives.
The perfectibility of the work is manifested in every revision we make over time.
The protesters began to clamor for justice in the main square.
La chival se manifiesta en los actos de respeto y generosidad hacia los demás.
Chivalry manifests itself in acts of respect and generosity towards others.
El casticismo en la lengua española se manifiesta en el uso de ciertas expresiones tradicionales.
Purism in the Spanish language manifests itself in the use of certain traditional expressions.
La troncalidad de este árbol se manifiesta en su robustez y en la distribución de sus ramas.
The trunkness of this tree is manifested in its sturdiness and the distribution of its branches.
Latinity manifests itself in the cultural richness of Spanish-speaking countries.
La neurastenia puede manifestarse a través de síntomas como fatiga extrema y ansiedad.
Neurasthenia can manifest through symptoms like extreme fatigue and anxiety.
Psychosis can manifest in different ways depending on the person and their environment.
His cicada-like behavior manifested in the way he talked non-stop for hours.
El quichuismo tiene una rica influencia en la cultura andina, manifestándose en el arte y la lengua.
Quichuaism has a rich influence on Andean culture, manifesting itself in art and language.
Diglossia in society manifests when two languages coexist in different contexts.
La puerilidad de los niños a menudo se manifiesta en su forma de jugar y explorar.
The childishness of children often manifests in their way of playing and exploring.
Classism in our society manifests itself through various forms of discrimination.
La francofobia se ha manifestado en diferentes partes del mundo, generando tensiones culturales.
Francophobia has manifested in different parts of the world, generating cultural tensions.
His childishness manifests in his innocent laughter and his curiosity about the world around him.
Su pernezuela se manifestaba en cada acción, mostrando un comportamiento malicioso y manipulador.
Her malice manifested in every action, displaying a manipulative and malicious behavior.
Las plantas cloríticas suelen manifestar una falta de nutrientes esenciales en el suelo.
Chloritic plants usually show a lack of essential nutrients in the soil.