basar

Verb B1 #64225 most common

Translations

  1. to base
  2. to found

Used to indicate the foundation of something.

Conjugation

Infinitive: basarGerund: basandoPast Participle: basado

Conditional

yobasaría
basarías
él/ellabasaría
nosotrosbasaríamos
vosotrosbasaríais
ellos/asbasarían

Conditional Perfect

yohabría basado
habrías basado
él/ellahabría basado
nosotroshabríamos basado
vosotroshabríais basado
ellos/ashabrían basado

Future

yobasaré
basarás
él/ellabasará
nosotrosbasaremos
vosotrosbasaréis
ellos/asbasarán

Future Perfect

yohabré basado
habrás basado
él/ellahabrá basado
nosotroshabremos basado
vosotroshabréis basado
ellos/ashabrán basado

Imperfect

yobasaba
basabas
él/ellabasaba
nosotrosbasábamos
vosotrosbasabais
ellos/asbasaban

Pluperfect

yohabía basado
habías basado
él/ellahabía basado
nosotroshabíamos basado
vosotroshabíais basado
ellos/ashabían basado

Present

yobaso
basas
él/ellabasa
nosotrosbasamos
vosotrosbasáis
ellos/asbasan

Present Perfect

yohe basado
has basado
él/ellaha basado
nosotroshemos basado
vosotroshabéis basado
ellos/ashan basado

Preterite

yobasé
basaste
él/ellabasó
nosotrosbasamos
vosotrosbasasteis
ellos/asbasaron
Advertisement

Example Sentences

Es fundamental basar nuestras decisiones en datos concretos y evidencias sólidas.

It is essential to base our decisions on concrete data and solid evidence.

La jueza tomó una decisión justa basándose en las pruebas presentadas.

The judge made a fair decision based on the evidence presented.

Su argumento se basaba en seudología, ya que carecía de evidencia concreta.

His argument was based on pseudo-argument, as it lacked concrete evidence.

La idearia de ese grupo político se basa en la justicia social y la equidad.

The ideology of that political group is based on social justice and equity.

Las decisiones justificables son aquellas que se basan en principios éticos claros.

Justifiable decisions are those based on clear ethical principles.

El estimador de costos presentó su análisis basado en datos recientes y proyecciones futuras.

The cost estimator presented his analysis based on recent data and future projections.

La relación entre ellos es mutual y se basa en el respeto y la confianza mutua.

The relationship between them is mutual and is based on respect and mutual trust.

La acaballerada de los caballeros medievales se basaba en el honor y la valentía.

The knighthood of medieval knights was based on honor and bravery.

El catolicon de la comunidad se basa en la enseñanza del amor y la compasión hacia los demás.

The Catholicism of the community is based on the teaching of love and compassion towards others.

La medicina alopatica se basa en tratamientos convencionales y evidencias científicas.

Allopathic medicine is based on conventional treatments and scientific evidence.

La episteme de la ciencia moderna se basa en la evidencia empírica y la lógica.

The episteme of modern science is based on empirical evidence and logic.

El juzgo que emitió el jurado fue justo y basado en pruebas sólidas.

The judgment issued by the jury was fair and based on solid evidence.

Los ateos argumentan que la religión debe basarse en la razón y no en la fe ciega.

Atheists argue that religion should be based on reason and not on blind faith.

Nahualism is based on the belief that each person has an animal spirit.

La relación triádica entre los tres amigos se basaba en la confianza y el respeto mutuo.

The triadic relationship among the three friends was based on mutual trust and respect.

El informe se basa en datos acumulativos que muestran una tendencia creciente.

The report is based on cumulative data showing an upward trend.

El argumento que presentó era válido y se basaba en hechos comprobables.

The argument he presented was valid and based on verifiable facts.

Los datos fueron computados para garantizar que las decisiones se basaran en información precisa.

The data was computed to ensure that decisions were based on accurate information.

Las decisiones eclesiales deben basarse en los principios de la fe y la comunidad.

Ecclesial decisions must be based on the principles of faith and community.

El arte hidromántico se basa en la interpretación de las formas y movimientos del agua.

Hydromantic art is based on the interpretation of the shapes and movements of water.

Las decisiones judicativas deben basarse en la evidencia presentada durante el juicio.

Judicative decisions must be based on the evidence presented during the trial.

Los resultados del estudio se basan en un modelo predefini que limita las variables consideradas.

The study results are based on a predefined model that limits the considered variables.

La dieta macrobiotica se basa en el consumo de alimentos integrales y frescos para promover la salud.

The macrobiotic diet is based on the consumption of whole and fresh foods to promote health.

El fenomenalismo postula que la realidad se basa en nuestras percepciones y experiencias.

Phenomenalism posits that reality is based on our perceptions and experiences.

El ideario de la organización se basa en principios de justicia social y equidad, buscando un mundo mejor para todos.

The ideology of the organization is based on principles of social justice and equity, seeking a better world for everyone.

Es común que la gente controvierta los hechos históricos, pero es importante basarse en la evidencia.

It's common for people to dispute historical facts, but it is important to rely on evidence.

La posición del argumento es asible, dado que se basa en datos firmes y relevantes.

The position of the argument is assailable, given that it is based on solid and relevant data.

Su opinión sobre el proyecto es discutible, ya que se basa en suposiciones.

His opinion about the project is debatable since it is based on assumptions.

The authority of the government is based on the trust of the people who elect it.

El positivismo es una corriente filosófica que se basa en la observación y la evidencia científica.

Positivism is a philosophical current that is based on observation and scientific evidence.

La cacicatura en la tribu se basa en el respeto y la sabiduría del líder elegido.

The chieftaincy in the tribe is based on the respect and wisdom of the chosen leader.

La sustentación de la teoría se basa en varios estudios previos que apoyan sus conclusiones.

The sustenance of the theory is based on several previous studies that support its conclusions.

Los lasos que unen a esta comunidad son fuertes, basados en la confianza y el respeto mutuo.

The ties that bind this community are strong, based on trust and mutual respect.

La primicería del equipo de investigación se basó en la experiencia y habilidades de su líder, quien guió cada paso del proyecto.

The leadership of the research team was based on the experience and skills of its leader, who guided every step of the project.

Su argumento es inatacable, ya que se basa en hechos comprobables y datos precisos.

His argument is unassailable, as it is based on verifiable facts and precise data.

Es importante basar nuestras decisiones en información factual para evitar malentendidos.

It is important to base our decisions on factual information to avoid misunderstandings.

Su credo se basa en la igualdad y el respeto mutuo entre todos los seres humanos.

His creed is based on equality and mutual respect among all human beings.

La certitud de sus afirmaciones se basa en datos concretos y en investigaciones exhaustivas.

The certainty of his statements is based on concrete data and thorough research.

La teoría teleológica se basa en la idea de que los eventos tienen un propósito o fin determinado.

The teleological theory is based on the idea that events have a determined purpose or end.

Republicanism is based on the idea that power should reside in the people and not in a monarch.

No hay lugar para la malicie en una relación basada en la confianza y el respeto mutuo.

There is no room for malice in a relationship based on trust and mutual respect.

The hierarchy in the company is based on the experience and performance of each employee.

Su credo se basa en la honestidad y el respeto hacia los demás.

His creed is based on honesty and respect for others.

The shield-like strategy of the team was based on protecting their goalkeeper throughout the match.

El holismo se basa en la idea de que las partes de un todo están interrelacionadas.

Holism is based on the idea that the parts of a whole are interconnected.

El pactismo se basa en la idea de que los acuerdos son fundamentales en la política.

Pactism is based on the idea that agreements are fundamental in politics.

Las relaciones familiares son más fuertes cuando se basa en un enfoque relacional y de apoyo.

Family relationships are stronger when based on a relational and supportive approach.

El vegetalismo promueve una dieta basada únicamente en plantas, lo cual es beneficioso para la salud.

Vegetalism promotes a diet based solely on plants, which is beneficial for health.

El ahijadero es una relación sagrada que se basa en la confianza y el compromiso mutuo.

Godparenthood is a sacred relationship based on trust and mutual commitment.

La terapia hidropática se basa en el uso del agua para tratar diversas enfermedades.

Hydropathic therapy is based on the use of water to treat various illnesses.