termino

Noun masculine B1 #23748 most common

Translations

  1. term
  2. word

Commonly used in academic and technical contexts.

Advertisement

Example Sentences

El término opilativa se utiliza en gramática para describir ciertas construcciones.

The term opilative is used in grammar to describe certain constructions.

El término 'sostenibilidad' se utiliza cada vez más en las discusiones ambientales.

The term 'sustainability' is being used more and more in environmental discussions.

El profesor desambigue los términos complicados durante la clase de matemáticas.

The professor disambiguates the complicated terms during math class.

El término 'mariposa' es una forma denominativa que se utiliza en muchos contextos culturales.

The term 'butterfly' is a denominative form used in many cultural contexts.

The denominative term refers to the ability of a name to identify something specific.

Las palabras triliteras son fundamentales en la formación de muchos términos en español.

Triliteral words are fundamental in the formation of many terms in Spanish.

El término '' es un ejemplo de una palabra monosilábica en español.

The term 'yes' is an example of a monosyllabic word in Spanish.

La univocidad del término es crucial para evitar malentendidos en la comunicación.

The univocity of the term is crucial to avoid misunderstandings in communication.

El término deverbativa se utiliza en lingüística para referirse a palabras derivadas de verbos.

The term deverbal is used in linguistics to refer to words derived from verbs.

El término ONU es un acrónimo que significa Organización de las Naciones Unidas.

The term UN is an acronym that stands for United Nations Organization.

El término gerundense se utiliza para describir acciones en desarrollo.

The term gerundial is used to describe actions in progress.

La diastrofia es un término médico que describe diversas deformidades del sistema musculo-esquelético.

Diastrophy is a medical term that describes various deformities of the musculoskeletal system.

La engramillaria es un término poco conocido en el ámbito de la biología.

Engramillary is a little-known term in the field of biology.

El heptacordo es un término musical que describe un acorde de siete notas.

The heptachord is a musical term that describes a chord of seven notes.

Nunca había escuchado el término 'farfan' hasta que lo leí en un libro.

I had never heard the term 'farfan' until I read it in a book.

La aplebeya es un término que se refiere a la clase baja en la sociedad.

Aplebeya is a term that refers to the lower class in society.

El término alatinado se utiliza para describir la influencia de la cultura latina en otras lenguas.

The term Latinized is used to describe the influence of Latin culture on other languages.

El término flebil se utiliza en medicina para describir síntomas relacionados con venas problemáticas.

The term flebile is used in medicine to describe symptoms related to problematic veins.

Cacariza is a little-known yet interesting term in popular language.

El yeyo es un término coloquial que se utiliza en algunas regiones.

Yeyo is a colloquial term used in some regions.

La cuarterona es un término que se usaba históricamente para describir a personas de raza mixta.

The quarter, mixed-race person is a term that was historically used to describe people of mixed race.

Aunque el término apocopado puede parecer complicado, en realidad se refiere a la simplificación de ciertas palabras.

Although the term apocopated may seem complicated, it actually refers to the simplification of certain words.

El alipori es un término poco conocido en la geografía de la región.

Alipore is a little-known term in the geography of the region.

El término 'mamífero' es un hiperonimo que abarca una gran variedad de especies.

The term 'mammal' is a hypernym that encompasses a wide variety of species.

La pazpuerca es un término que se usa en el ámbito gastronómico para describir la carne de cerdo de calidad.

Pork peace is a term used in gastronomy to describe quality pork meat.

El apoche es un término que no muchos conocen en español.

The apoche is a term that not many know in Spanish.

Gehenna es un término que se refiere a un lugar de castigo en algunas tradiciones religiosas.

Gehenna is a term that refers to a place of punishment in some religious traditions.

El uso del término locativo puede generar confusiones en contextos específicos.

The use of the term locative can generate confusions in specific contexts.

El término matajudios es un recordatorio sombrío de los horrores del antisemitismo.

The term Jew-killer is a grim reminder of the horrors of antisemitism.

El concepto traslativa en la lingüística se refiere a la capacidad de un término para cambiar de significado según el contexto.

The translative concept in linguistics refers to a term's ability to change meaning depending on the context.

Los garantes del préstamo se reunieron para discutir los términos del acuerdo.

The guarantors of the loan met to discuss the terms of the agreement.

La glosopeda es un término poco conocido en el ámbito de la lingüística.

Glossopeda is a little-known term in the field of linguistics.

El término 'adjetivo' es un ejemplo de un sustantivo deverbal que describe una cualidad.

The term 'adjective' is an example of a deverbal noun that describes a quality.

Es necesario españolizar algunos términos para que sean más comprensibles para el público local.

It is necessary to Spanishize some terms so that they are more understandable for the local audience.

El término aconsonante se utiliza en fonología para describir sonidos que no son consonantes.

The term unconsonant is used in phonology to describe sounds that are not consonants.

Es posible hebrizar ciertos términos en textos antiguos para darles un nuevo significado.

It is possible to Hebrewize certain terms in ancient texts to give them a new meaning.

La ascrea es un término poco conocido que se utiliza en biología para describir ciertos organismos.

Ascrea is a little-known term used in biology to describe certain organisms.

El perpalo es un término utilizado en algunas regiones para referirse a un tipo de planta.

The perpalo is a term used in some regions to refer to a type of plant.

La minaz es un término que se usa en algunas comunidades para describir un tipo de mineral.

Minaz is a term used in some communities to describe a type of mineral.

El término tetelque se utiliza en algunas comunidades indígenas para referirse a un tipo de ceremonia tradicional.

The term tetelque is used in some indigenous communities to refer to a type of traditional ceremony.

El metateen se ha convertido en un término popular entre los jóvenes de la actualidad.

The metateen has become a popular term among today's youth.

El sancirole es un término poco común que se usa en ciertas regiones para describir un tipo de arte.

The sancirole is an uncommon term used in certain regions to describe a type of art.

El juez emitió un auto interlocutorio que aclaraba los términos del juicio en curso.

The judge issued an interlocutory order that clarified the terms of the ongoing trial.

La desambiguación del término es crucial para entender correctamente el texto.

The disambiguation of the term is crucial for correctly understanding the text.

El serpee es un término poco conocido, pero se refiere a una variedad de plantas carnívoras.

Serpee is a little-known term, but it refers to a variety of carnivorous plants.

Es importante latinear los términos técnicos para que sean comprensibles en el contexto latinoamericano.

It is important to Latinize technical terms so that they are understandable in the Latin American context.

El término 'perro' es un designativo que se refiere a un animal doméstico.

The term 'dog' is a designative that refers to a domestic animal.

El empizarro es un término poco conocido en la gastronomía local, pero muy apreciado por los chefs.

Empizarro is a little-known term in local gastronomy, but highly valued by chefs.

The phraseological use of the term is fundamental to understanding its meaning in the cultural context.

La predefinición de los términos en el contrato es esencial para evitar malentendidos entre las partes involucradas.

The predefinition of the terms in the contract is essential to avoid misunderstandings between the parties involved.