favor

Noun masculine A1 #48201 most common

Translations

  1. favor
  2. kindness
  3. help

Commonly used in requests.

Advertisement

Example Sentences

Siempre he estado dispuesto a hacer un favor a mis amigos cuando lo necesitan.

I have always been willing to do a favor for my friends when they need it.

La insidiadora del grupo siempre intenta manipular las situaciones a su favor.

The insidious one in the group always tries to manipulate situations to her advantage.

El rey decidió abdicar en favor de su hijo después de muchas consideraciones.

The king decided to abdicate in favor of his son after much consideration.

El mangoneador del equipo siempre busca manipular las decisiones a su favor, sin que nadie lo note.

The manipulator of the team always seeks to manipulate decisions in his favor, without anyone noticing.

Los antiguos desendioses eran adorados por tribus que buscaban su favor.

The ancient deities were worshipped by tribes seeking their favor.

La dictaminadora decidió a favor del demandante después de analizar todas las pruebas presentadas.

The adjudicator decided in favor of the plaintiff after analyzing all the evidence presented.

El político fue acusado de recibir bribas a cambio de favores.

The politician was accused of receiving bribes in exchange for favors.

La minoría de los estudiantes votó a favor de la nueva política educativa.

The minority of the students voted in favor of the new educational policy.

I just want a coffee, please, without sugar.

Su zalamera actitud hacia el jefe le ganó algunos favores, pero también muchas críticas de sus compañeros.

Her flattering attitude towards the boss won her some favors, but also many criticisms from her coworkers.

Los proponentes de la nueva ley argumentaron a favor de su implementación.

The proponents of the new law argued in favor of its implementation.

El ventajista siempre busca sacar provecho de las situaciones a su favor.

The opportunist always seeks to take advantage of situations in his favor.

Los tribunales decidieron a favor de los demandantes en un caso muy mediático.

The courts ruled in favor of the plaintiffs in a highly publicized case.

Los aduladores siempre buscan la manera de ganarse el favor de sus superiores.

Flatterers always seek a way to win the favor of their superiors.

Coloca los libros en la estantería, por favor.

Please place the books on the shelf.

El resultado de la encuesta mostró que la mayoría de las personas están a favor del cambio.

The result of the survey showed that the majority of people are in favor of the change.

El adulona siempre intenta ganar el favor de los jefes, aunque su sinceridad es cuestionable.

The flatterer always tries to win the bosses' favor, although her sincerity is questionable.

Si no recibes mi respuesta, por favor, reenvíame el correo.

If you don't receive my response, please resend me the email.

Corta una feta de queso para el sándwich, por favor.

Please cut a slice of cheese for the sandwich.

The government has the responsibility to legislate in favor of environmental protection.

En tiempos antiguos, se decía que los dioses habarían a aquellos que eran dignos de su favor.

In ancient times, it was said that the gods would have those who were worthy of their favor.

Los estudiantes combativos se manifestaron en favor de sus derechos, desafiando la autoridad de la administración.

The combative students protested in favor of their rights, challenging the authority of the administration.

Su actitud obsequiosa ante el jefe no le ganó ningún favor.

His obsequious attitude towards the boss didn't earn him any favor.

El islamista argumentó en favor de la paz y la coexistencia entre culturas.

The Islamist argued in favor of peace and coexistence among cultures.

Su malicie se hizo evidente cuando manipuló los hechos a su favor.

Her malice became evident when she manipulated the facts to her advantage.

El adulador siempre busca ganar favores, pero sus palabras carecen de sinceridad.

The flatterer always seeks to gain favors, but his words lack sincerity.

The voting result was predominantly in favor of the new bill.

La inculpada fue liberada después de que se presentaron pruebas a su favor.

The accused was released after evidence was presented in her favor.

El dictaminador decidió a favor del demandante, lo que sorprendió a todos.

The adjudicator decided in favor of the plaintiff, which surprised everyone.

Por favor, confírmame tu domicilio para que pueda enviarte la invitación.

Please confirm your address so that I can send you the invitation.

La adulona siempre intenta ganarse el favor de los jefes con halagos excesivos.

The flatterer always tries to win the bosses' favor with excessive compliments.

Los resultados de la encuesta son expectables, dado que la mayoría de la población está a favor.

The results of the survey are foreseeable, given that the majority of the population is in favor.

El barco avanzaba de manera barloventeada, aprovechando al máximo el viento a favor.

The boat was sailing windward, making the most of the favorable wind.

La emperatriz ha sido reconocida por su labor en favor de los derechos humanos.

The empress has been recognized for her work in favor of human rights.

Antes de comenzar la ceremonia, se ofreció un libatorio a los dioses para obtener su favor.

Before starting the ceremony, a libation was offered to the gods to gain their favor.

El doncel se presentó en la corte, buscando ganar favor y demostrar su valía como noble.

The young nobleman presented himself at court, seeking to gain favor and prove his worth as a noble.

Siempre hay un adulador en cada grupo que busca ganarse el favor de todos.

There is always a flatterer in every group who seeks to win everyone's favor.

El privatista argumentó a favor de la reducción del gasto público en la reunión.

The privatist argued for reducing public spending at the meeting.

Ese tipo es un caradura que siempre pide favores sin dar nada a cambio.

That guy is a shameless person who always asks for favors without giving anything in return.

The French supporter argued for the importance of learning the French language.

El político fue acusado de recibir coime a cambio de favores ilegales.

The politician was accused of receiving a bribe in exchange for illegal favors.

El manigual es un experto en manipular a las personas para que actúen a su favor.

The manipulator is an expert at manipulating people to act in his favor.

Me gustaría un guinga de pastel de chocolate, por favor.

I would like a small piece of chocolate cake, please.

El favor que me hizo ayer fue una verdadera agracera que nunca olvidaré.

The favor he did for me yesterday was a true grace that I will never forget.

No me deluda, por favor; siempre he confiado en tu juicio.

Please do not deceive me; I have always trusted your judgment.

Por favor, colocad las sillas en círculo para que todos puedan verse.

Please, place the chairs in a circle so that everyone can see each other.

Por favor, bota el papel en la papelera y no en el suelo.

Please throw the paper in the wastebasket and not on the floor.

Su actitud obsequiosa hacia los superiores le ha valido muchos favores, a pesar de que es poco sincera.

Her obsequious attitude towards her superiors has earned her many favors, although it is insincere.