signo

Noun masculine A2 #27982 most common

Translations

  1. sign
  2. mark

Commonly used in various contexts, including mathematics and communication.

Advertisement

Example Sentences

El signo en la puerta indicaba que la tienda estaba cerrada.

The sign on the door indicated that the store was closed.

Los signos de cambio climático son evidentes en todo el planeta.

The signs of climate change are evident all over the planet.

A medida que el sol se ponía, los primeros signos de vida comenzaron a emergere entre las sombras.

As the sun set, the first signs of life began to emerge from the shadows.

The bristling of the skin was a clear sign of fear.

El abultad en su vientre era un signo de que necesitaba ir al médico.

The bulge in his stomach was a sign that he needed to see a doctor.

Los malhojos que se encuentran en algunas personas pueden ser un signo de fatiga o estrés prolongado.

The bad eyes found in some people can be a sign of prolonged fatigue or stress.

El astrólogo interpretó las posiciones planetarias, revelando aspectos importantes de la vida de sus clientes según su signo astrológico.

The astrologer interpreted the planetary positions, revealing important aspects of his clients' lives according to their astrological sign.

The heartbeat is a vital sign that should not be ignored.

La ulceración en la piel puede ser un signo de una enfermedad más grave que no se debe ignorar.

The ulceration on the skin can be a sign of a more serious illness that should not be ignored.

The rugosity of the skin can be a sign of aging or dehydration.

El sobrealiento puede ser un signo de ansiedad o estrés extremo en algunas personas.

Overbreath can be a sign of anxiety or extreme stress in some individuals.

La involución de ciertas especies es un signo alarmante del cambio climático.

The involution of certain species is an alarming sign of climate change.

En muchos rituales, el libamen se ofrece como un signo de gratitud hacia los dioses.

In many rituals, the libation is offered as a sign of gratitude to the gods.

El jau puede ser un signo de problemas hepáticos que necesitan atención médica.

Jaundice can be a sign of liver problems that require medical attention.

La hematuria puede ser un signo de problemas renales.

Hematuria can be a sign of kidney problems.

During the past three-year period, the country's economy showed signs of recovery.

El avaho que salía de la chimenea era un signo de que alguien estaba en casa.

The smoke coming from the chimney was a sign that someone was home.

El resquebrajo en la pared era un claro signo de la antigüedad de la construcción.

The crack in the wall was a clear sign of the building's age.

The scaling of the skin can be a sign of allergy or irritation.

La calcificación de los huesos puede ser un signo de envejecimiento o de otras condiciones médicas.

The calcification of bones can be a sign of aging or other medical conditions.

La disnea que experimentaba el paciente era un signo de su condición respiratoria crónica.

The dyspnea the patient was experiencing was a sign of his chronic respiratory condition.

El estudio epidermico reveló que la piel de los pacientes mostraba signos de envejecimiento prematuro.

The epidermic study revealed that the patients' skin showed signs of premature aging.

Los signos diacríticos son fundamentales para distinguir entre palabras que se escriben de manera similar.

Diacritical marks are essential for distinguishing between words that are spelled similarly.

La peladez puede ser un signo de envejecimiento o de estrés prolongado.

Baldness can be a sign of aging or prolonged stress.

The baldness on her grandfather's head was a sign of wisdom and experience.

La hipertonia en los músculos puede ser un signo de una afección neurológica.

Hypertonia in the muscles can be a sign of a neurological condition.

Su actitud verecunda cuando se le elogia es un signo de su humildad y modestia.

Her modest attitude when praised is a sign of her humility and modesty.

The twisting of the body on the ground was a sign that he needed urgent help.

El parulis puede ser un signo de infección dental que requiere atención médica.

A parulis can be a sign of dental infection that requires medical attention.

La salitrada en las paredes de la antigua casa era un signo de la humedad que había absorbido.

The saltpetered walls of the old house were a sign of the moisture it had absorbed.

Las hidropesias pueden ser un signo de problemas de salud más serios que deben ser atendidos.

Edema can be a sign of more serious health issues that need to be addressed.

Las agretas en la pared eran un signo claro de que la estructura necesitaba reparaciones urgentes.

The cracks in the wall were a clear sign that the structure needed urgent repairs.

La bolsa de aire en la pared estaba abutagada, mostrando signos de desgaste.

The airbag in the wall was bulging, showing signs of wear.

El albugos en su piel era un signo claro de la falta de sol.

The pallor on his skin was a clear sign of lack of sunlight.

Es fundamental que los médicos detecten cualquier signo de enfermedad canceriana lo más pronto posible.

It is essential for doctors to detect any signs of cancerous disease as early as possible.

Las pustulas en su piel fueron un signo de una infección que necesitaba tratamiento inmediato.

The pustules on his skin were a sign of an infection that needed immediate treatment.

Las cisuras en la tierra son un signo de la actividad sísmica en la región.

The fissures in the ground are a sign of seismic activity in the region.

Las zalemas que intercambiaron al encontrarse fueron un signo de respeto mutuo.

The salutations they exchanged upon meeting were a sign of mutual respect.

La baldad puede ser un signo de envejecimiento o de estrés.

Baldness can be a sign of aging or stress.

La micción frecuente puede ser un signo de problemas de salud subyacentes.

Frequent urination can be a sign of underlying health issues.

El congelo en las ventanas era un signo claro de que la temperatura había bajado considerablemente esa noche.

The frost on the windows was a clear sign that the temperature had dropped considerably that night.

La lacrimación excesiva puede ser un signo de alergia o irritación ocular.

Excessive tearing can be a sign of allergy or eye irritation.

My brother was born under the sign of Capricorn, which makes him very ambitious.

El prodromo de la enfermedad es un signo que no se debe ignorar.

The prodrome of the disease is a sign that should not be ignored.

El volcán, que llevaba años inactivo, comenzó a mostrar signos de actividad alarmantes.

The volcano, which had been inactive for years, began to show alarming signs of activity.

El mal aliento, o halito, puede ser un signo de problemas dentales graves.

Bad breath, or halitosis, can be a sign of serious dental issues.

La brotola que emergió en el jardín es un signo de que la primavera está llegando.

The small sprout that emerged in the garden is a sign that spring is coming.

La necrosis de los tejidos puede ser un signo de enfermedades más graves.

Tissue necrosis can be a sign of more serious diseases.

El tejido caseico que se forma en algunas infecciones puede ser un signo de complicaciones posteriores.

The caseous tissue that forms in some infections can be a sign of later complications.

El constrenimiento en el pecho puede ser un signo de ansiedad o de un problema más serio.

The constriction in the chest can be a sign of anxiety or a more serious problem.