desgaste

Noun masculine B2 #13989 most common

Translations

  1. wear
  2. wear and tear

Refers to the gradual damage or deterioration of something.

Advertisement

Example Sentences

El desgaste que sufren los zapatos al caminar puede ser significativo.

The wear that shoes suffer while walking can be significant.

El aceite lubricativo evita el desgaste de las piezas mecánicas en la máquina.

The lubricating oil prevents wear on the mechanical parts of the machine.

El arquitecto decidió enchapopotear el edificio para protegerlo de la humedad y el desgaste.

The architect decided to cover the building with a layer to protect it from humidity and wear.

Decidí envernar la mesa de madera para protegerla del desgaste y darle un brillo hermoso.

I decided to varnish the wooden table to protect it from wear and give it a beautiful shine.

El froto entre las dos superficies provoca un desgaste inevitable.

The friction between the two surfaces causes inevitable wear.

La bolsa de aire en la pared estaba abutagada, mostrando signos de desgaste.

The airbag in the wall was bulging, showing signs of wear.

Las recubiertas de la mesa son de un material resistente que protege contra el desgaste.

The coatings of the table are made of a durable material that protects against wear.

La balinera del motor necesitaba ser reemplazada debido a un desgaste excesivo.

The ball bearing of the engine needed to be replaced due to excessive wear.

El cubrecorses que compré protege mi sofá de las manchas y el desgaste.

The cover I bought protects my sofa from stains and wear.

The wear of the material in the machines is a frequent problem for engineers.

Las tapafundas que compré protegen los muebles de la suciedad y el desgaste diario.

The covers I bought protect the furniture from dirt and daily wear.

El barniz que aplicaron a la madera le da un brillo excepcional y la protege contra el desgaste.

The varnish they applied to the wood gives it an exceptional shine and protects it against wear.

The carpenter decided to varnish the antique table to enhance its beauty and protect the wood from wear.

El cigüeñal del motor tiene que ser reemplazado debido a un desgaste significativo.

The crankshaft of the engine needs to be replaced due to significant wear.

El odre antiguo que encontré en el mercado todavía olía a vino, a pesar de su desgaste.

The old wine skin I found at the market still smelled of wine, despite its wear.

Decidí chapar el libro con una cubierta nueva para protegerlo del desgaste.

I decided to cover the book with a new jacket to protect it from wear.

The varnishing of the furniture is essential to protect the wood from daily wear.

La empulgadura que compré es perfecta para proteger el sofá de las manchas y el desgaste.

The cover I bought is perfect for protecting the sofa from stains and wear.

The hole in the wall was caused by wear over time and lack of maintenance.

El frico que se genera entre las dos superficies puede causar un desgaste en los materiales.

The friction generated between the two surfaces can cause wear on the materials.

Los tires de mi coche necesitan ser reemplazados pronto debido al desgaste.

The tires on my car need to be replaced soon due to wear.

La biela del motor necesitaba ser reemplazada debido al desgaste.

The connecting rod of the engine needed to be replaced due to wear.

Decidí barnizar la mesa de madera para protegerla del desgaste y darle un acabado brillante.

I decided to varnish the wooden table to protect it from wear and give it a shiny finish.

The vulcanization of rubber improves its durability and resistance to wear.

El cubrecadena de la bicicleta protege la cadena de la suciedad y el desgaste.

The chain cover on the bike protects the chain from dirt and wear.

El rozamiento constante de las piezas mecánicas puede causar desgaste prematuro.

The constant friction of the mechanical parts can cause premature wear.

Decidí enlaminar todos mis documentos importantes para protegerlos del desgaste.

I decided to laminate all my important documents to protect them from wear.

Es importante aceitar las bisagras de la puerta para evitar ruidos molestos y desgastes innecesarios.

It is important to oil the door hinges to avoid annoying noises and unnecessary wear.

El cubrecorses de mi sofá es perfecto para protegerlo de las manchas y el desgaste.

The cover of my sofa is perfect for protecting it from stains and wear.

El costad del edificio muestra signos de desgaste debido a las inclemencias del tiempo.

The side of the building shows signs of wear due to the harsh weather conditions.

El acorcho que usó para tapar la botella estaba en perfectas condiciones, sin signos de desgaste.

The cork he used to seal the bottle was in perfect condition, with no signs of wear.

El desgaste que provoca el desgaste en los zapatos es inevitable con el tiempo.

The wear that the depleter causes in shoes is inevitable over time.

La percalina que elegí para la ropa de cama es suave y resistente al desgaste.

The percale I chose for the bedding is soft and resistant to wear.

La desalineación de las ruedas del coche puede provocar un desgaste desigual de los neumáticos.

The misalignment of the car's wheels can cause uneven tire wear.

Los tapafundas son útiles para proteger los muebles de la suciedad y el desgaste diario.

The covers for furniture are useful to protect them from dirt and daily wear.

Decidió embarnizar la mesa de madera para protegerla del desgaste y darle un brillo especial.

He decided to varnish the wooden table to protect it from wear and give it a special shine.

Es necesario recoser el desgaste en la ropa para que luzca bien nuevamente.

It is necessary to re-sew the wear on the clothes for them to look good again.

La embarnizadura de la madera protege los muebles de la humedad y el desgaste.

The varnishing of the wood protects the furniture from moisture and wear.

The anticorrosive coating protects metal structures from oxidation and wear.

El desgaste de la montaña puede sapear la fuerza de sus cimientos con el tiempo.

The erosion of the mountain can sap the strength of its foundations over time.

Decidí lacar la mesa de madera para protegerla del desgaste y darle un acabado más brillante.

I decided to lacquer the wooden table to protect it from wear and give it a shinier finish.

El artista decidió vitrinear sus obras para preservarlas de la humedad y el desgaste.

The artist decided to vitrify his works to preserve them from moisture and wear.

The deoxidization of the metal made it more resistant to corrosion and wear.

Decidí envernar la mesa para protegerla del desgaste diario.

I decided to varnish the table to protect it from daily wear.

La fricada entre ambas superficies causó un desgaste considerable en el material.

The friction between both surfaces caused considerable wear on the material.

Es fundamental cobrear adecuadamente los muebles para protegerlos del desgaste.

It is essential to cover the furniture properly to protect it from wear.

The mechanic needs to rotate the car's tires to ensure even wear.

Las tribologias nos enseñan sobre la fricción y el desgaste de materiales en movimiento.

Tribology teaches us about friction and wear of materials in motion.

Los objetos ferrosos son fácilmente identificables por su peso y su resistencia al desgaste.

Ferrous objects are easily identifiable by their weight and resistance to wear.

Decidí abetunar el viejo mueble de madera para protegerlo del desgaste y la humedad.

I decided to coat the old wooden furniture to protect it from wear and humidity.