comprometer

Verb B2 #1034 most common

Translations

  1. to commit
  2. to commit

Conjugation

Infinitive: comprometerGerund: comprometiendoPast Participle: comprometido

Conditional

yocomprometería
comprometerías
él/ellacomprometería
nosotroscomprometeríamos
vosotroscomprometeríais
ellos/ascomprometerían

Conditional Perfect

yohabría comprometido
habrías comprometido
él/ellahabría comprometido
nosotroshabríamos comprometido
vosotroshabríais comprometido
ellos/ashabrían comprometido

Future

yocomprometeré
comprometerás
él/ellacomprometerá
nosotroscomprometeremos
vosotroscomprometeréis
ellos/ascomprometerán

Future Perfect

yohabré comprometido
habrás comprometido
él/ellahabrá comprometido
nosotroshabremos comprometido
vosotroshabréis comprometido
ellos/ashabrán comprometido

Imperfect

yocomprometía
comprometías
él/ellacomprometía
nosotroscomprometíamos
vosotroscomprometíais
ellos/ascomprometían

Pluperfect

yohabía comprometido
habías comprometido
él/ellahabía comprometido
nosotroshabíamos comprometido
vosotroshabíais comprometido
ellos/ashabían comprometido

Present

yocomprometo
comprometes
él/ellacompromete
nosotroscomprometemos
vosotroscomprometéis
ellos/ascomprometen

Present Perfect

yohe comprometido
has comprometido
él/ellaha comprometido
nosotroshemos comprometido
vosotroshabéis comprometido
ellos/ashan comprometido

Preterite

yocomprometí
comprometiste
él/ellacomprometió
nosotroscomprometimos
vosotroscomprometisteis
ellos/ascomprometieron
Advertisement

Example Sentences

Comprometerse a un proyecto significa dedicarle tiempo y esfuerzo.

Committing to a project means dedicating time and effort to it.

No quiero comprometer mi salud trabajando demasiadas horas.

I don't want to compromise my health by working too many hours.

They decided not to compromise their ethics for money.

El mujerero nunca se compromete, siempre busca nuevas conquistas.

The womanizer never commits, always looking for new conquests.

The interstices of the window allow natural light to enter without compromising privacy.

El médico se comprometió a terapiar a sus pacientes con la mayor dedicación posible.

The doctor committed to treating his patients with the utmost dedication possible.

El caucionaria se comprometió a garantizar el pago de la deuda ante el tribunal.

The guarantor committed to ensuring the payment of the debt before the court.

The transparent glass allows light to enter without compromising privacy.

The local deputy committed to improving the neighborhood's infrastructure.

El abogado se comprometió a vindicará a su cliente en el juicio.

The lawyer committed to vindicating his client in the trial.

Su reniego de las injusticias sociales la convirtió en una activista comprometida.

Her renunciation of social injustices turned her into a committed activist.

La empresa se comprometió a indemnizar a los empleados afectados por el accidente laboral.

The company committed to indemnifying the employees affected by the workplace accident.

The company committed to normalizing its processes to improve efficiency and customer satisfaction.

El seguro se comprometió a resarcir a los afectados por el accidente pronto.

The insurance company committed to compensate those affected by the accident soon.

El mensajero se comprometió a estregar el paquete antes de la hora límite.

The messenger promised to deliver the package before the deadline.

El afianzador de la hipoteca se comprometió a garantizar el préstamo, lo que aumentó la confianza del banco.

The guarantor of the mortgage committed to securing the loan, which increased the bank's confidence.

La empresa se compromete a garantir la calidad de sus productos en todo momento.

The company is committed to guaranteeing the quality of its products at all times.

El infrascripto se compromete a cumplir con todas las obligaciones acordadas.

The undersigned commits to fulfilling all agreed obligations.

El apadrinador del evento se comprometió a apoyar a los jóvenes artistas en su carrera.

The sponsor of the event committed to supporting young artists in their careers.

El arribismo a veces puede llevar a las personas a comprometer sus principios.

Upward mobility can sometimes lead people to compromise their principles.

La cuaquera se comprometió a ayudar a los necesitados en su comunidad.

The Quaker committed to helping those in need in her community.

Como signatario del acuerdo, me comprometí a cumplir con todas las cláusulas estipuladas.

As a signatory of the agreement, I committed to comply with all the stipulated clauses.

El funcionario se comprometió a expedientar todos los trámites para que el proyecto se aprobara rápidamente.

The official committed to expedite all the paperwork so that the project would be approved quickly.

She has always been very chaste, avoiding any situation that could compromise her dignity.

El acusado fue liberado, ya que no había pruebas que lo comprometieran como un incusado en el caso.

The accused was released since there was no evidence implicating him as unaccused in the case.

La empresa se compromete a garantir la calidad de sus productos en todo momento.

The company commits to guarantee the quality of its products at all times.

Las ventanas de la sala son traslúcidas, permitiendo que entre luz natural sin comprometer la privacidad.

The windows in the room are translucent, allowing natural light to enter without compromising privacy.

La compañía se comprometió a indemnizar a los afectados por el accidente en la fábrica.

The company committed to indemnifying those affected by the accident at the factory.

La empresa se comprometió a abastar a sus empleados con los recursos necesarios para su bienestar.

The company committed to supplying its employees with the necessary resources for their well-being.

The breakage in the building's structure can compromise its safety.

Los infrascritos se comprometen a seguir todas las pautas establecidas en el contrato.

The undersigned commit to following all the guidelines set forth in the contract.

Decidió pignorarse a mismo a la causa, comprometiéndose a luchar por la justicia.

He decided to pledge himself to the cause, committing to fight for justice.

El signatario del acuerdo se comprometió a cumplir todas las cláusulas.

The signatory of the agreement committed to fulfilling all the clauses.

La justiciaria se comprometió a defender los derechos de los más vulnerables en la comunidad.

The justice worker committed to defending the rights of the most vulnerable in the community.

El burgomaestre se comprometió a mejorar la infraestructura de la ciudad en su mandato.

The mayor pledged to improve the city's infrastructure during his term.

La pared estaba desquebrajada, lo que comprometía la seguridad de la casa.

The wall was cracked, which compromised the safety of the house.

La empresa se comprometió a subministrar alimentos a las comunidades afectadas.

The company committed to supplying food to the affected communities.

Si desactiváis la alarma, la seguridad de la casa podría verse comprometida.

If you deactivate the alarm, the security of the house could be compromised.

El gobierno se comprometió a desagraviaría a las víctimas del desastre natural.

The government committed to redressing the victims of the natural disaster.

El ingeniero se comprometió a reconvierta las instalaciones para mejorar la eficiencia energética.

The engineer committed to reconvert the facilities to improve energy efficiency.