reflejo

Noun masculine A2 #29423 most common

Translations

  1. reflection
  2. reflex

Can refer to a physical reflection or a reflex action.

Advertisement

Example Sentences

La música flamenca es un reflejo de la cultura utrerana, rica en tradiciones y pasión.

Flamenco music is a reflection of the Utrera culture, rich in traditions and passion.

Su reflejo en el espejo le recordaba constantemente sus sueños perdidos.

His reflection in the mirror constantly reminded him of his lost dreams.

Ella miró su reflejo en la espejuela y sonrió al verse tan bien.

She looked at her reflection in the small mirror and smiled at how good she looked.

The recognition the artist received was a reflection of his dedication and talent.

Las tradiciones tarabuqueñas son un reflejo de la rica cultura de la región.

Tarabuco traditions are a reflection of the rich culture of the region.

Las casas coloniales de la ciudad son un reflejo de su rica historia.

The colonial houses in the city are a reflection of its rich history.

Rio Platense music is a reflection of the rich cultural fusion of the region.

The architectural structures of the city are a reflection of its rich cultural history.

La conducha de los jóvenes en la escuela es un reflejo de los valores que han aprendido en casa.

The behavior of the youth in school is a reflection of the values they have learned at home.

La maleducación de algunos niños puede ser un reflejo de la falta de atención de sus padres.

The poor manners of some children can reflect the lack of attention from their parents.

Su habitación desordenada era un reflejo de su estilo de vida caótico.

Her disorderly room was a reflection of her chaotic lifestyle.

La superficie del lago era tan platuda que se podía ver el reflejo de los árboles claramente.

The surface of the lake was so flat that you could see the reflection of the trees clearly.

Las endecha eran un reflejo del dolor que sentía la familia tras la pérdida.

The lamentations were a reflection of the pain the family felt after the loss.

Las tradiciones otavaleñas son un reflejo de la rica cultura indígena de Ecuador.

Otavalo traditions are a reflection of Ecuador's rich indigenous culture.

El dialectólogo afirmó que las variaciones en el habla son un reflejo de la cultura local.

The dialectologist stated that variations in speech are a reflection of local culture.

La chapiniza es un reflejo de la rica cultura guatemalteca que se celebra en todo el país.

Guatemalan culture is a reflection of the rich culture celebrated throughout the country.

Las comedias plautinas son un reflejo de la sociedad romana.

Plautine comedies are a reflection of Roman society.

Su jeta estaba llena de marcas, reflejo de una vida llena de aventuras.

His face was full of marks, a reflection of a life full of adventures.

El analco que encontramos en el libro antiguo era un reflejo de la historia de la región.

The analogue we found in the ancient book was a reflection of the region's history.

Al ver su reflejo, comenzó a empalidecer al darse cuenta de lo que había sucedido.

Upon seeing her reflection, she began to pale as she realized what had happened.

La música jarocha es un reflejo del espíritu de Veracruz.

Jarocha music is a reflection of the spirit of Veracruz.

El ególatra no podía ver más allá de su propio reflejo, ignorando las necesidades de los demás.

The egotist couldn't see beyond his own reflection, ignoring the needs of others.

El caligrama que realizó en su clase de arte fue un reflejo de sus emociones más profundas.

The calligram he created in his art class was a reflection of his deepest emotions.

Los andrajos que llevaba el hombre en la calle eran un reflejo de su difícil situación económica.

The rags the man wore on the street were a reflection of his difficult economic situation.

The vernacular language of the region is a reflection of its rich cultural history.

La alague en su novela es un reflejo de sus propias experiencias.

The allegory in his novel is a reflection of his own experiences.

El rascabucho en el que vive es un reflejo de la pobreza en la que se encuentra.

The hovel in which he lives is a reflection of the poverty he is in.

La insania a veces puede ser un reflejo de la presión social que enfrentamos.

Insanity can sometimes be a reflection of the social pressure we face.

La plumaria que exhibieron los artesanos locales es un reflejo de su rica cultura indígena.

The featherwork displayed by local artisans is a reflection of their rich indigenous culture.

The outcry from the audience during the concert was a clear reflection of their enthusiasm.

El estilo curil de la reunión reflejó la formalidad que se esperaba en un evento de ese tipo.

The curial style of the meeting reflected the formality expected at such an event.

Miré mi reflejo en el espejuelo y sonreí al verme.

I looked at my reflection in the little mirror and smiled at myself.

La hebilla de su cinturón brillaba con el reflejo del sol, atrayendo miradas curiosas.

The buckle of his belt shone with the sun's reflection, attracting curious glances.

El dolor somático a menudo es un reflejo de problemas emocionales no resueltos en la persona.

Somatic pain is often a reflection of unresolved emotional issues in the person.

Al ver su reflejo, sintió un rubor que le subió por las mejillas.

Seeing her reflection, she felt a blush rising to her cheeks.

Su laude en la ceremonia fue un reflejo de su dedicación y esfuerzo.

His praise at the ceremony was a reflection of his dedication and effort.

La inmundicia acumulada en la calle era un reflejo de la falta de cuidado de los vecinos.

The filth accumulated in the street was a reflection of the lack of care from the neighbors.

Durante la clase, el profesor explicó que la mofase puede ser un reflejo de alergias.

During the class, the teacher explained that the muff can be a reflection of allergies.

El apantallo de la computadora protege la pantalla de los reflejos molestos.

The screen of the computer protects the display from annoying reflections.

Her tremulous voice was a reflection of her emotional state in the situation.

Las artillas del taller son el reflejo de la creatividad de sus jóvenes artistas.

The little arts from the workshop reflect the creativity of its young artists.

Las costumbres trujamanease son un reflejo de su rica cultura.

Trujamán customs are a reflection of its rich culture.

La gemonia que se escuchaba en la plaza era un reflejo del dolor que sentían los familiares.

The lamentation heard in the square was a reflection of the pain felt by the relatives.

Las cartas amatorias que se enviaban eran un reflejo de su profunda conexión.

The romantic letters they sent were a reflection of their deep connection.

Su habitación desbalagado era un reflejo de su personalidad caótica y despreocupada.

His disorganized room was a reflection of his chaotic and carefree personality.

Los ostensorios de la iglesia brillaban con el reflejo de las velas durante la misa.

The monstrances in the church shone with the reflection of the candles during the mass.

Los proles de la familia eran el reflejo de sus padres en personalidad y carácter.

The offspring of the family were a reflection of their parents in personality and character.

Las artesanías locales son un reflejo de la cultura y las tradiciones de la región.

Local handicrafts are a reflection of the culture and traditions of the region.

Los germanismos en el idioma español son un reflejo de la influencia cultural de Alemania.

The Germanisms in the Spanish language are a reflection of Germany's cultural influence.

Las cafilas que cruzan la frontera son un reflejo de la lucha por una vida mejor.

The cafilas crossing the border are a reflection of the struggle for a better life.